English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Handlebar

Handlebar translate Russian

25 parallel translation
The brigadier with the handlebar moustache?
Капрала с закрученными усами?
Don't lean on the handlebar.
Не опирайтесь слишком сильно на руль.
A handlebar and a bike pedal, a rusty sewing machine wheel... all welded by Salvatore.
Рули и педали велосипеда, ржавое колесо от швейной машинки, и все сварено дуговой сваркой Сальвадором.
You'd hardly say life at Rimspoke's is one mad rush, but now and again... a buckled wheel or a bent handlebar needs attention.
Ќет никакого стресса, но иногда разбалтываетс € то или иное колесо или педаль велосипеда.
He apparently caught his own reflection in the handlebar mirror, and became so aroused by it that he burst his Speedo shorts which then got caught in the gears and just threw him on his face, splatter.
Он очевидно поймал своё собственное отражение в зеркале руля, и так... возбудился этим что разорвал свои Спидо шорты... которые потом зацепились за шасси и сбросил его на лицо, размазали.
Tie it on the handlebar, you idiot!
Ну привяжи же ты ее к рулю, придурок!
The one with the weird handlebar mustache.
ќдин со странными длинными усами, подкрученными вверхЕ
And that is when I overheard the guy with the curly Q's on his face. Handlebar mustache?
Ђ " тогда € случайно подслушал, как парень с завитушками на лицеЕї
The creepy assassins with the handlebar mustache and the plot and the counterclockwise water, please.
– асскажи ему про убийц. "грожающего вида. — закрученными усами. " про план убийства.
A handlebar pencil.
Или как у Дали?
So, I'm on the bike, I put my hands on the handlebar, I reach into the frame of the bike, pull the bottle out and, while cycling, pump it!
И вот я на велике, руки на руле, тянусь к багажнику, беру бутылку и пью прямо на ходу!
Didn't you just kind of assume he'd have a handlebar mustache?
А вы разве не представляли его с усами?
Mm, I'm thinking about adopting some quirky affectation, like a pipe or a monocle or a handlebar mustache.
Я подумываю о том, чтобы добавить какую-нибудь странную деталь к своему имиджу, например, трубку, монокль или густые усы, загибающиеся кверху.
I shaved my pubic hair to look like a 19th-century handlebar mustache.
Я выбрил лобок в форме усов.
Handlebar Pete.
"Подкрученные-вверх-усы" Пит
Right, Handlebar Pete?
Да же, Подкрученные усики
Only if you tell me... how you think I'd look with a mohawk and a handlebar mustache?
Если скажете.... Как бы я смотрелся с могавком и закрученными усами.
The handlebar mustache?
Подкрученные усы?
He had his hands on the handlebar. He was ready to leave.
А он держался руками за руль, собирался уехать.
Handlebar mustache?
С усами в стрелку?
The handlebar thing was fake.
Руль оказался фальшивкой.
Thank God for handlebar mustaches... is something I never thought I'd say.
Ура закрученным усам! Не думала, что скажу это когда-нибудь.
Lauren set me up on one of the new dating websites, handlebar.
Лорэн разместила меня на одном из этих новых сайтов знакомств, на HandleBar.
HandleBar is for people who can't handle a bar
HandleBar для людей, которые не могут справиться с управлением
That's a good looking handlebar.
акие симпатичные закрученные усы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]