English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He is

He is translate Russian

107,867 parallel translation
Every time you came home from school, they just were like, "Ugh, there he is again."
аждый раз, когда ты приходишь из школы, они думают : Ђј, снова онї.
Do you know where he is?
¬ ы знаете, где он?
He is cruel like Count Olaf, but Count Olaf runs a horrible theater company, not a Lumbermill.
Он столь же жесток, но Граф Олаф управляет кошмарной труппой, не лесопилкой.
So halfway through the beating, he is screaming, swearing up and down.
Пока я его избивал, он кричал и умолял прекратить.
Whatever he is saving you for, it ain't Christmas.
Для чего бы он тебя не спасал, не жди праздника.
Of whether what he is is who he is or whether he was made to be that way.
В том, действительно ли он тот, кто он есть, или его таким сделали.
- He is the Witness.
— Он Очевидец.
It's not of what he is but... But what he wants to be.
Это не то, кто он есть, а то, кем он хочет стать.
But your son, whatever, wherever he is, here now... He chose a lesser life for all children, and that is why, James, he deserves to die.
Но ваш сын, где бы он сейчас ни был, испортил жизнь всех детей и потому заслуживает смерти.
Which means he is starting to develop feelings for me.
Что значит, у него есть ко мне чувства.
- Really? What if he's lost his ID and he can't remember who he is.
А если он потерял документы и не может вспомнить, кто он?
You cannot believe how good he is at interviewing people.
Ты не поверишь, как он здОрово умеет допрашивать.
There he is.
Вон он.
The prisoner stays where he is until I see our men.
Пленник останется на месте, пока я не увижу своих людей.
There he is.
Вот он.
If he doesn't, he gets in trouble, and they don't... the hospital... they don't know where he is.
Если он не будет этого делать, то будет хуже, а они не... больница... они не знают, где он.
Is Cary... Is he out there?
Ёри... здесь?
And if you'd killed him before he figured that out, then maybe your tactical forces and... what is it?
Но если бы вы убили его до того, как он это понял, тогда, возможно, ваши тактические силы, и... как там?
Is he sick?
Он болен?
The only thing we do know is that he did it.
Мы знаем лишь то, что он это сделал.
You've jumped to the conclusion that this note was a forgery, and now you're jumping to the conclusion that a villainous man who swore he'd stop at nothing until he got ahold of your parents'enormous fortune is involved in some plot to get ahold of your parents'enormous fortune.
Вы поспешили с выводом, что эта записка - подделка, а теперь спешите с выводом, что тот подлый злодей, поклявшийся не останавливаться не перед чем, покуда не приберет к рукам огромное наследство ваших родителей, связан с кознями, цель которых – похищение огромного наследства ваших родителей.
And then the clerk leads me to the dairy section where the milk is kept, and then he said to me, proud as can be...
И он ведет меня в молочную секцию, в которой находится молоко, и с гордостью говорит...
Whenever Klaus reads a long, difficult book, the first thing he does is reads the table of contents.
Каждый раз, когда Клаус читает длинную, сложную книгу в первую очередь он смотрит оглавление.
This is he.
Да, я слушаю.
Yeah, this is he.
Да, я слушаю.
This technology he possesses, coupled with Miss Goines'visions... something is happening of profound importance with the Army of the 12 Monkeys.
Эта технология вкупе с видениями мисс Гоинс... С "Армией 12 обезьян" происходит нечто очень важное.
He's not here, is he?
Его здесь нет, верно?
This is the only record of the Witness... where he's been, what he's done.
Это единственная запись об Очевидце... где он был, что делал.
If he believes the future is written, then no choice shall ever truly be his own.
Если он поверит, что будущее предначертано, он не сможет сделать собственный выбор.
But the writing is filled with contempt, like a person who hates what he believes to be true.
Написано очень эмоционально, но с презрением, будто автор ненавидит то, во что верит.
He was taken from me and this document... Or whatever it is, his confession... it's all that I really have to know him by.
Его у меня забрали, и этот документ, если можно так выразиться, его исповедь, всё, что я о нём знаю.
- Is he here?
— Он здесь?
So is he here?
Так он здесь?
- Where is he?
Где он?
This is my really good friend, Ryan, and he's a nice guy.
Это мой очень хороший друг, Райан, и он отличный парень.
Little radiation tracer he ingested is a little tradecraft secret, courtesy of MI6.
Небольшой радиактивный маячок, помощь в разведке и подарок от МИ6.
So, where is he now?
Где он сейчас?
But it is a problem because he's not part of the plan.
Но это проблема, потому что он не часть плана.
Well, if major as we know him is gonna vanish soon, he should really make some proper goodbyes to the important people in his life.
- ( мэйджор ) Если МЭйджор, которого мы знаем, скоро исчезнет, он должен как следует попрощаться с важными для него людьми.
He's got Mr. boss off his back, his brain business is raking in dough since there's no cure for being a zombie,
Он снял с хвоста мистера БОсса, его бизнес с мозгами косит бабло, раз от зомби нет лекарства.
He's in walla walla. His mom is driving him back this afternoon.
Завтра днём мама его привезёт.
Where is he now?
- Где он сейчас?
What he really needs is a hard reset.
Но нам нужен полный сброс.
Why is he sitting in the back?
- Почему он сидит сзади?
Is he really your nephew?
Он правда ваш племянник?
Is he here?
Он здесь?
I'm afraid this is gonna be Rick's first stop when he gets out.
Боюсь, когда Рик выйдет, первым делом заглянет к нам.
Where is he?
Где он? - Ай!
Franz is not the man I thought he was.
Франц не тот человек, каким я его считала.
But if he has been captured. And is in your custody, it would reflect poorly on me.
Но если его поймали, и он в ваших руках, это плохо на мне отразится.
The speech center of his brain is active, but he's not talking.
Речевой центр его мозга активен, но он не разговаривает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]