English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He is dangerous

He is dangerous translate Russian

326 parallel translation
But he is dangerous, don't you see?
Но он опасен, разве вам не понятно?
He is dangerous.
Он опасен.
He is dangerous, kill him.
Он опасен. Убейте его!
He is dangerous
Он опасен!
The Doctor's mind is powerful but he is dangerous.
Ум Доктора силен, он опасен. Он должен умереть.
I say he is dangerous and must die.
Я говорю, что он опасен и должен умереть.
- How come you know he is dangerous?
- Откуда ты тогда знаешь, что он опасен?
I do not know. He is dangerous, Desmond. We will treat him.
Но он опасен, Десмонд, с ним нельзя связываться.
I do not know. He is dangerous, Desmond. We will treat him.
Но он опасен, Десмонд, с ним лучше не связываться.
- Uh, guys, guys, uh, the area that he's headed towards is pretty dangerous at night...
Погнали. Ребята,.. район, куда он движется, достаточно опасен ночью.
Mr. Charles Foster Kane, in every essence of his social beliefs and by the dangerous manner he has persistently attacked American traditions of private property initiative and opportunity for advancement is, in fact, nothing more or less than a communist.
Мистер Чарльз Фостер Кейн, нападающий на американские традиции частной собственности и инициативы, по сути своих убеждений является самым махровым коммунистом.
He loses you five blocks from the depot, and a dangerous criminal is at large in this city.
Самый опасный преступник на свободе.
He's Arab. If it is a trick, it could be dangerous.
Он араб, это может оказаться опасной ловушкой.
He is now dangerous!
Он теперь опасен!
I don't think he quite realises how dangerous this creature is.
Я не думаю, что он понимает, насколько опасно это существо.
If what he says is true, captain, every second we delay him could be dangerous.
Если он говорит правду, капитан, каждая секунда промедления может быть опасна.
- Is he dangerous?
- Он опасен?
But is he dangerous?
Но он опасен?
I play the devil's advocate in all this... and to do so I seek and I find... dangerous documentary evidence... which I'll give to our colleague when everything is over so he can make a nice bonfire.
Я играю роль адвоката дьявола и все такое, и чтобы делать это, я ищу, и я нахожу опасные документальные доказательства, которые я отдаю своему коллеге, чтобы, когда все закончится, он мог устроить хороший костер.
Max is hiding a dangerous witness in his apartment... and he won't conclude his trial.
Макс прячет у себя в квартире опасного свидетеля и не будет заканчивать свой процесс.
Is he really dangerous?
- Он... очень опасный? - Др.
If he is not guilty, he is at least dangerous.
Если он не виноват, то, по крайней мере, опасен.
He's the more dangerous. The other one is Massart.
Самый опасный - это Рей, самый неприятный - это Рей.
Just how dangerous is this stuff he brought back from Mexico?
Насколько опасна смесь, которую он привез из Мексики?
You, Adric, should know how dangerous he is.
Ты, Адрик, должен знать, насколько он опасен.
He can't see that his stepfather is dangerous, just waiting to crush him.
Александр такой бесшабашный! Я пыталась предупредить его,... но он не понимает, что его отчим - опасный противник,... который только и ждёт случая, чтобы сломать его.
Is he dangerous?
Он опасен?
He must know that this number is dangerous!
Он должен был догадаться, что номер засвечен.
He is an incredibly dangerous man.
Он очень опасный человек.
He is a very sick and dangerous man.
Он очень больной и опасный человек.
What is so dangerous about a character like Ferris Bueller is he gives good kids bad ideas.
Самое опасное в этом типе... что он заражает других плохими идеями.
He's a Grade A, 100 per cent div, that's what he is, It's too dangerous for girls.
Он на уровне А, 100 % сектор, вот где он. Это слишком опасно для девушек.
Tetsuo? ! He is in an extremely dangerous state!
Мне кажется, он направляется в Детскую.
Napoli is not dangerous... he is the dangerous one
Люпони не опасен. Вот эти двое опасны.
- Is he dangerous?
- ќн опасен?
He is very dangerous, I'll be careful.
Он очень опасен. Я буду осторожна...
He is heavily armed and should be considered extremely dangerous.
ќн вооружен и неверо € тно опасен.
Ah, but when Poirot himself is involved, he, too, is dangerous, Miss Lemon.
Когда это Пуаро себя щадил? Он всегда там, где опасно, мисс Лемон.
He is deadly dangerous.
Это убийственно.
Is he dangerous or not?
Так он опасен или нет?
If Gowron is willing to go to war over the Archanis sector then he has become even more dangerous than I thought.
Если Гаурон хочет развязать войну в секторе Арканис, он стал еще более опасным, чем я ожидал.
He's power hungry and he's unprepared and that is a dangerous combination.
Шеридан жаден до власти и неподготовлен, а это опасная комбинация.
I'm an officer on this ship and I am trying to warn my superior that a dangerous situation is developing and that he'd better do something about it.
Я офицер на этом корабле и стараюсь предупредить начальника о том, что складывается опасная ситуация, и ему лучше что-то с нею сделать.
So this bald guy - - he's dangerous, is he?
- Этот лысый - опасен?
He is too dangerous to be left alive.
чтобы оставлять его в живых.
Powell is dangerous, and he was dealt with as a dangerous psychotic.
Пауэлл опасен, он опасный психопат.
He is considered by many authorities to be the most dangerous man alive.
Ho вo мнoгиx cтрaнax oн oбъявлeн oпacным прecтупникoм.
Is he really that dangerous?
- Он что, вправду так опасен?
Well, he is a fat fucker, but he's dirty and he's dangerous.
Ну, он жирный жлоб, но он грязная и опасная сволочь.
He is armed and dangerous.
Он вооружён и очень опасен.
This Rabbi Meltzer, what makes him dangerous is not that he's a fanatic.
Что делает раввина Мельтцера опасным если не его фанатизм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]