English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He looks like me

He looks like me translate Russian

252 parallel translation
And he looks like me, well everybody says so, oh God!
И весь в меня, все так говорят, о Боже!
He looks like me?
- Он похож на меня?
He looks like me.
Он похож на меня.
Therefore if he looks like me, as you say..
Значит, если всё так как вы говорите, он похож на меня..
"He looks like me, has the same name, clothes and hair."
Он похож на меня, и у нас одинаковые имя, одежда и прическа.
"He looks like me, has the same name, clothes, hair and the same fingerprints."
Он похож на меня, и у нас одинаковые имя, одежда, прическа и отпечатки пальцев.
He looks like me only wrinkled.
Похож на меня, только с морщинами.
He wanted to know to the last detail and he looks like me, who may have something extraordinary the behavior of your daughter.
Он пожелал знать каждую мельчайшую подробность и он отметил, равно как и я, что необходимо нечто большее, что укрепит силу веры Камино.
- He looks like me?
- Он на меня похож?
Everybody always says he looks like me.
Все говорят, что он похож на меня.
He looks like me.
Он выглядит, как я.
You could do it in a windowless room so that he looks like me.
В комнате без окон - в этом мьi с ним похожи.
Explain why he looks like me.
А почему он похож на меня?
I've told the cleaner to help me wipe off the coffee stain. He takes so much pride in his work and I can't deal a blow to his enthusiasm. Looks like as you age, your memory will worsen, isn't that right?
Я попросил её вытереть след от кофе. что я даже не могу ничего ей сказать. да?
He's expecting a woman that looks like me.
Он ожидает женщину, похожую на меня.
Looks to me like he's getting kind of sleepy.
Похоже, он уже устал.
I hate him when he looks at me like that.
Я его ненавижу, когда он на меня так смотрит!
He looks at me like... I was the ugliest thing in the world.
Он смотрит на меня будто Я худшее создание во всём мире.
Maybe he even looks just like me.
Может, он выглядит как я
He looks just like me, except with mustaches.
Он похоже меня, только у него еще усы есть.
- What? He looks more like a George to me.
- Мне кажется, ему больше идёт "Джордж".
I like the way he looks at me.
Мне нравится, как он на меня смотрит.
The colored man looks to me like he's cryin'.
Цветной, по-моему, плачет.
It's just, I don't like the way he looks at me.
Просто он на меня нехорошо смотрит.
I don't like how he looks at me.
Мне не нравится его взгляд.
Now he looks at me like that.
Теперь он на вас смотрит. - Господа...
He's a murderer, and you must help me learn what he looks like.
Он убийца и Вы должны помочь мне узнать, как он выглядит.
He always looks to me like he's posing for a postage stamp.
- Запись через две минуты. - Ну что ж, начнём.
He looks like a killer to me.
А по мне так он убийца.
- He looks rather like me, I suppose.
Третий поворот налево, сразу за Треуголкой.
- Just tell me how he looks like.
Всё, кладу трубку. - Но как ты будешь выкручиваться? План есть?
I wonder what he looks like. Why don't you introduce me to some of your former friends?
Интеpеснo, как oн выглядит. пoчему бы тебе не пoзнакoмить меня сo свoими бывшими дpузьями?
He said, "Oh, it looks to me like you didn't put the stem on the apple."
ты забыл добавить черенок к яблочку.
I don't like the way he looks at me.
Мне не нравилось, как он на меня смотрит.
I mean, he looks just like the gentleman that had me busted.
В смысле, вон тот джентельмен очень мне его напоминает.
He looks at me like : " You could be my son.?
У него глаза человека, готового мне сказать, что я мог бы стать его сыном.
- He just looks like me.
- Это кто-то похожий на меня.
Tell me what he looks like.
Расскажи, как он выглядел.
God, he looks just like me.
ПОДРОСТОК В ТЮРЬМЕ Да он же вылитый я.
He looks like a real shitbag, if you ask me.
если вы меня спросите.
Tell me what he looks like.
Покажи мне.
He looks just like me.
Он выглядит точно, как я.
Looks to me like he's the one getting the job.
Больше похоже, что это он нанимается на работу.
He looks just like me.
Он выглядит как я.
well, he looks like a grownup to me.
А мне он кажется вполне взрослым.
'Cause I like the way he looks and talks to me.
А мне нравится как он на меня смотрит и как говорит.
He looks like a bleeding heart missionary moron to me.
Он выглядит, как безмозглый, сердобольный миссионер.
He looks just like me.
Он копия меня.
You just tell me what he looks like.
Ты только скажи, как он выглядит.
His name is Otik. And he looks just like me.
Его зовут Отик, и он очень похож на меня.
I'd like to offer you something to drink but Kyle will be here any minute and you know weird he gets when a guy even looks at me.
Я бы предложила тебе выпить, но скоро придет Кай, а ты знаешь, как ему это не понравится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]