English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He looks nice

He looks nice translate Russian

62 parallel translation
- He looks nice, too.
- Похоже, он милый.
He looks nice.
Он красивый мальчик.
I don't have any! Ask that man, he looks nice.
У меня нет, спросите того мсье, он вьiглядит мильiм.
He looks nice!
Он выглядит отлично!
He looks nice.
Он симпатичный.
- He looks nice to me.
- А по-моему, тоже милый.
No idea... but he looks nice.
Не знаю... но он хорошо выглядит.
- He looks nice.
- А он ничего.
RACHEL : He looks nice. You look nice.
Потому что этим он не занимается, по юридическим соображениям, так что...
- you know, "Well, he looks nice- -" - Hi. - Luce!
" Ну, я недавно получил степень магистра в Гарварде по деловому администрированию.
He looks nice, ah?
Он вроде ничего, а?
He looks nice.
Да, он не дурен.
You don't think he looks nice?
Что, тебе не нравится?
And he's awesome. He looks nice in a suit.
Ему идёт костюм.
He looks nice, but as soon as he gets a chance, Rusty will cheat on you, just like every other guy in the history of the planet!
Он только выглядит хорошим, но как только у Расти появится шанс, он тут же изменит вам, точно так же как и любой другой парень на этой планете!
I don't know, he looks nice.
Я не знаю, он такой красавчик.
He looks nice?
Он такой красавчик?
I'll tell him he looks nice, and he'll believe me the fucking loser.
Ты думаешь : "Я скажу ему, что он выглядит хорошо, и он поверит мне, гребаный неудачник..."
He looks nice.
Он выглядит милым.
He looks nice.
Выглядит милым.
Wow he looks nice and pretty... He's pretty gutsy too.
да ещё не из простых.
He looks nice.
Он отлично выглядит.
Yeah, he... he looks nice.
Да, славный.
I think he looks nice.
По-моему, хорошо выглядит.
- He looks nice.
- Зато глаза добрые.
"But he looks nice - don't he?"
"Но он великолепен, не так ли?"
He looks a nice fellow. How do you think he feels?
Представь, каково сейчас этому парню.
- He looks like a pretty nice guy.
- Он вроде не плохой парень
He looks very nice though.
На вид приятный мужчина.
It's nice because this is the moment when Chief dies, that he looks up and sees this harlequin figure waving all the people away.
Это интересно, момент, когда Главный погибает, он оглядывается и видит смешную фигурку разгоняющую людей.
Well, he's got his gun on his hip there, and he looks like a nice enough guy.
Ну, оружие у него в кобуре, и на вид такой хороший парнишка.
The strange part was he was really nice and he looks great, but I didn't feel anything.
Самое странное, что он был такой милый, и выглядел классно, но я ничего не почувствовала.
Ted : LOOKS, BRAINS. HE'S A NICE GUY TOO.
Внешность, мозги, да и парень приятный.
Obviously it's important to tell one's boyfriend how nice he looks naked, but I have crucial, Pulitzer Prize winning journalism to do.
Конечно, важно говорить своему парню как он красив без одежды, но меня зовёт к работе Пулитцеровская премия за бесценный вклад в журналистику.
He looks like a really nice dog.
Я пойду спущусь на пляж.
Here's the picture of him. He looks... nice.
Он вполне милый.
He looks really nice.
Хорошо выглядит.
Nice pick. He looks like Sean Connery.
Он похож на Шона Коннери.
He wasn't nice, but he had money and looks, so he always got a free pass.
Он не был милым, но у него были деньги и внешность, так что он всегда получал зеленый свет.
He's nice, brown, he looks sick in leggings, and he's free, so take him or leave him.
Он красивый, каштановый, ужасно смотрится в леггинсах, и он бесплатный, так что забирайте или оставляйте.
No, I think he looks better, you're not being very nice.
По-моему, так лучше, а ты злючка.
He looks like a man who enjoys a nice dairy spread on his bread products.
Что? Он похож на мужчину, который любит хорошее масло на своём хлебушке.
Alfred's nice, but he looks like a puppy rescued from a puddle.
Альфред хорош, но выглядит, как щенок, выбравшийся из лужи.
You don't even know the guy. He looks like a nice guy.
С виду он приятный.
Harrison looks like he's having a really nice time.
Кажется, Гаррисону действительно понравилось.
It looks as though your boy has lost the Rivers'affinity so he may as well just settle down in Brittany with a nice fat peasant girl.
Твой сын потерял невесту, но все еще может остепениться в Бретани с пухлой милой крестьянкой.
Ok, he has a nice body, a nice skin, he looks hot...
Ладно, у него хорошее тело, хорошая кожа, он выглядит здорово...
It's so nice the way he looks after you.
Так приятно, как он заботится о тебе.
His old bureau looks nice there. So glad he kept it.
Старый комод хорошо вписался Я рада что он его не выкинул.
He looks for a wife, 30, 35, blonde, petite, two kids, upward mobility, nice homes, all the trappings of success.
Он ищет в качестве жены тридцати-тридцати пяти летних симпатичных блондинок, с двумя детьми красивый дом, все с внешними признаками успеха.
And that's nice to hear from a guy who looks like Jesus if he lived in Seattle.
Приятно услышать такое от парня, как Иисус, если бы тот жил в Сиэтле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]