He looks like you translate Russian
465 parallel translation
He looks like you.
Он похож на тебя
He looks like you.
Он похож на тебя.
Can you deny that he looks like you?
Неужели ты станешь отрицать, что он так похож на тебя?
You don't know how much he looks like you.
Как же он сильно на тебя похож. Как он сильно на тебя похож...
He looks like you.
Как похож.
Juanico is very cute, he looks like you.
Хуанико похож на тебя и очень умён.
You like that sort of man, he looks like your Philip.
Похож на твоего Филиппа.
He looks like you.
И очень похож на тебя.
- He looks like you.
- Он на тебя похож.
I've told the cleaner to help me wipe off the coffee stain. He takes so much pride in his work and I can't deal a blow to his enthusiasm. Looks like as you age, your memory will worsen, isn't that right?
Я попросил её вытереть след от кофе. что я даже не могу ничего ей сказать. да?
You know, I'd swear Parada did it, except that he looks guilty, and in situations like these, you never suspect the guy that looks guilty.
Готов поклясться, что это Парада, но он похож на виновного, а в таких делах не подозревают очевидно виновных.
He looks like that fellow in the movies. You know, Ralph Bellamy.
- Он похож на актёра Ральфа Беллами.
Plenty of fog, no moon, looks like no dice and suddenly he winds up in the lake here with a doctor for you.
Густой туман, луны не видать, и вдруг он внезапно оказывается здесь с врачом для тебя.
What are you doing, he looks like an easter egg with this bow.
Что ты сделал? Она выглядит как пасхальное яйцо с бантом
Mr. Ennis. You get upset when somebody doesn't think he looks like his father.
Мистер Эннис и расстраиваешься когда кто то не считает что он похож на своего отца.
If you can spare this one, I'd like to take it along, in case I forget what he looks like.
Если тебе не сильно нужно это фото, я бы хотела взять его с собой, на случай если забуду, как он выглядит.
Do you suppose he really looks like that?
Он действительно так выглядит?
I do not like the way he looks at you.
Тогда пусть на тебя не смотрит.
You know, I'm anxious to see what he looks like.
Знаешь, мне не терпится на него взглянуть.
He's a murderer, and you must help me learn what he looks like.
Он убийца и Вы должны помочь мне узнать, как он выглядит.
Don't you think he looks a bit like you, sir?
" ы не думаешь, что он похож немного на теб €, сэр?
He looks more like you every day.
Знаешь, с каждым днем он становится похожим на тебя.
Looks like he missed you.
Похоже он тебя упустил. Да, да.
Don't you think that Andrei looks like a rabbit when he eats?
А правда, когда Андрей ест, он на кролика похож?
Don't you think he looks like Redford?
Правда, он похож на Редфорда? Только на очень маленького.
He's next to you, looks like he's coming to
Он рядом с Вами, похоже, что он приходит в себя.
Well, it looks like he'll buy a copy of that record and return it to you.
Он говорит, что купит такую же пластинку и вам отдаст. Замечательно, не правда ли?
I wonder what he looks like. Why don't you introduce me to some of your former friends?
Интеpеснo, как oн выглядит. пoчему бы тебе не пoзнакoмить меня сo свoими бывшими дpузьями?
He said, "Oh, it looks to me like you didn't put the stem on the apple."
ты забыл добавить черенок к яблочку.
He looks at me like : " You could be my son.?
У него глаза человека, готового мне сказать, что я мог бы стать его сыном.
Do you remember what he looks like?
Ты помнишь, как он выглядит?
- Looks like he went without you.
- Он пошёл с кем-то ещё.
You know, he really looks like one of those guys in an old pirate movie.
Он похож на пирата из старых фильмов.
[IN NORMAL VOICE] Do you think he looks like a negative of Little Richard?
А вам не кажется, что он - как Литтл Ричард в негативе?
He looks like a real shitbag, if you ask me.
если вы меня спросите.
- We don't even know what he looks like. - What do you say?
Что скажешь?
You saw what he looks like.
Ты видел, на что он похож.
But, you know, he kind of looks like somebody.
Но, вы знаете, что он вроде как на кого-то похож?
- But he looks exactly like you!
- Но он точно такой же как ты!
Therefore if he looks like me, as you say..
Значит, если всё так как вы говорите, он похож на меня..
Scooby Doo, he, like, looks at you. It's like -
Скуби Ду смотрит на тебя.
Looks like he's a better magician than you.
Похоже он лучший маг, чем вы.
Of course you know what he looks like.
онечно, вы знаете, как он выгл € дит.
Looks like you just bought yourself... a lottery ticket- - to jail. He's unconscious, sir.
Кажется, вы только что вытянули билет в тюрягу.
He looks like both of you.
Он похож на вас обоих.
He looks just like you.
Очень похож на вас.
I think he looks like he's glad... - So what you want to do?
А выглядит как будто рад.
He looks a lot like you.
- Он выглядит как ты.
You know, he looks a bit like...
Знаете ли, он немного похож на...
Susan, he looks just like you.
Сюзан, он - вылитая ты
- Looks like he gave you Novocain.
- Похоже он дал тебе новокаин.
he looks just like you 33
he looks like me 17
he looks 48
he looks nice 21
he looks happy 19
he looks familiar 43
he looks good 44
he looks dead 17
he looks fine 17
he looks great 31
he looks like me 17
he looks 48
he looks nice 21
he looks happy 19
he looks familiar 43
he looks good 44
he looks dead 17
he looks fine 17
he looks great 31
looks like you 19
looks like you were right 19
like you mean it 28
like your brother 20
like your dad 19
like you and me 45
like you told me 16
like you 1448
like you said 759
like yours 81
looks like you were right 19
like you mean it 28
like your brother 20
like your dad 19
like you and me 45
like you told me 16
like you 1448
like you said 759
like yours 81