English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Her friends

Her friends translate Russian

2,055 parallel translation
I'd talk to her friends.
I'd talk to her friends.
She probably signed up herself and five of her friends weeks ago.
Она, возможно, записала себя и пять подружек неделю назад.
Can you arrange for all her friends from the bingo to be down here for about 9pm?
Вы сможете собрать всех её друзей с "Бинго" здесь к девяти часам вечера?
All right, um... the rest of you, process the bride and release her friends.
Ладно, остальные закончите с невестой и отпустите ее подружек.
Cailin just misses her friends.
Кэйлин просто скучает по друзьям.
Oh, she went to a rave with a bunch of her friends from fire island.
Отправилась на концерт, со своими друзьями с проклятого острова.
So she charges the clothes, sells them to her friends, instant cash flow.
Ну и она покупает шмотки, продаёт их своим друзьям, получает наличные.
Leslie was just out with her friends blowing off some steam.
Лесли просто расслаблялась с друзьями, выпускала пар.
We're her friends.
Мы ее друзья.
It was, yeah, she was just showing me off to her friends.
Да, она меня просто напоказ своим друзьям выставила.
Be specific about which of her friends you'd like to sleep with, yeah.
Да, и перечисли с кем из ее подруг, ты не прочь переспать.
And I believe my granddaughter would always want to protect her friends, even if it meant lying.
И я подозреваю, что моя внучка ни за что не выдаст своих друзей, даже если для этого придется врать.
There was a bully targeting Hanna and her friends last year.
Да, в прошлом году был один человек, который угрожал Ханне и её друзьям.
The cops brought her home. Her and some of her friends broke into a store, tried on some dresses last night.
Прошлой ночью они с друзьями влезли в магазин и перемерили несколько платьев.
I just want to get her and my other friends...
Я только хочу ее забрать и двух моих других друзей...
I feel like Lauren and I are having a moment, and then all of her friends crash the party and pretty much kill the mood.
Я чувствую, что у нас с Лорен был интимный момент А потом все её друзья вломились и испортили настроение
She and all of her friends.
Она и все ее друзья.
I don't like that she shows up here unannounced with her friends and brings pot with her.
Мне не нравится, что она появляется здесь без приглашения со своими подругами и травкой.
And all her friends.
И за её подругмаи.
Yeah. I heard he got busted by Leo, smoking in his bedroom with this girl and her friends.
Да, я слышала он был застукан Лео, когда курил травку с девочками в своей комнате.
Our next guest has had a troubling 24 hours that has the tabloids talking and her friends...
Наш следующий гость пережил за последние 24 часа много неприятностей, о которых пишут таблоиды, А ее друзья...
Well, we used to be best friends, and I was the one who turned her on to couponing, which was big mistake because she turned into a monster.
Well, we used to be best friends, and I was the one who turned her on to couponing, which was big mistake because she turned into a monster.
Barb and her couponing friends- - they wouldn't know a decent peach if it bit them on the ass.
Barb and her couponing friends- - they wouldn't know a decent peach if it bit them on the ass.
Dina's asking if we want to celebrate New Year's with her Spanish friends.
Дина спрашивает, хотим ли мы отпраздновать Новый Год с ее испанскими друзьями.
My friends, a jewel toast, firstly to Margery, who through her beauty can evoke a virility in a man with half a century behind him.
Друзья, произнесу тост, во-первых, за Марджери, которая своей красотой, смогла пробудить мужество в человеке с половиной столетия позади него.
That doctor made friends with her.
Докторша была её подружкой.
I got a good thing starting up with Holly, and I ain't gonna let Maurella and her sexy fairy friends mess it up for me.
Я начал встречаться с Холли и не позволю Маурелле и её секси дружкам испортить всё.
Oh-oh! Being one of her closest friends, it's hard to see the stress, the frustration, the doubt.
Являясь одним из ее самых близких друзей, мне было трудно наблюдать за стрессом, сомнениями и разочарованием, свалившимися на нее.
Because you're terrified of her, the way most white ladies are with their best friends?
Потому что ты её опасаешься, как и большинство других белых женщин в отношениях со своими лучшими подругами?
Great, the princess and all her little princess friends are here.
Чудесно, принцесса и все ее маленькие друзья принцессы здесь.
And then those friends moved away, the guy started living with somebody else, and then her family probably abandoned her... leaving her alone to rot in an attic somewhere with her cat, her big jungle cat,
А потом ее друзья переехали, парень начал жить с другой, и ее семья, наверное, забыла про нее... оставили ее одну гнить на каком-нибудь чердаке с ее котом, ее большим диким котом, который сидел в углу,
These are my dear friends Blanca Gonzalez and her boyfriend, Hector Serrano.
Это моя дорогая подруга Бланка Гонсалез и её друг Гектор Серрано.
Kiyomi and I have been friends for a while, and being in a band with her,
Мы с Киёми друзья, и быть в её группе для меня - это увидеть другую сторону её личности
A woman is counting on us. She is leaning on us when she is feeling vulnerable and alone, and we are talking about dancing and getting it on and not even being halfway decent friends to her in her time of need.
Она ранима и одинока, ей нужна опора, а мы тут болтаем о танцах и сексе.
I really think that she should make some friends of her own, some girlfriends, instead of just hanging out with Ethan, her new boyfriend.
Я думаю, она должна подружиться с ее сверстниками, завести подруг, вместо того, чтобы шататься с Итаном, ее новым парнем.
Amanda just arrived, and I'm having some friends over to welcome her into Los Angeles.
Аманда только приехала, И я позвала своих друзей Поприветствовать её в Лос-Анджелесе
( SIGHS ) Because he didn't from her friends, y away but he's sending her
Потому что он не хотел забирать Венди у ее друзей, но в любом случае..
Diane Keaton is talking about her rich life full of loyal friends.
Дайан Китон говорит О своей насыщенной жизни, полной преданных друзей.
Her last two best friends went missing.
Последние 2 её лучшие подруги пропали без вести.
She brought 4,000 of her closest friends.
Она взяла с собой 4000 самых близких друзей.
Last year her boyfriend forgot it was Valentine's Day and went to a Rangers game with his friends.
В том году парень Лизы про оный забыл, отправился с друзьями на бейсбол.
No! She needs her friends.
Ей сейчас нужны друзья.
I thought you and her dad were supposed to be friends.
Я думал вы с ее отцом были друзья.
But I also reminded her that one of rosewood's finest is about to go on trial for the murder of two of your friends.
Я еще напомнил ей, кого будут судить за убийство двух твоих друзей.
We're such good friends, I call her "Sandy," So...
Мы с ней такие хорошие друзья, что я зову ее просто "Сэнди", так что...
Her father is one of my oldest friends. We were in the Navy together, so y'all just treat her like she's your very own...
Её отец, один мой старый друг, мы вместе были на флоте так что относимся к ней так, будто это ваша
Friends was her favourite show and her one last wish was she wanted Joey to take her to Disneyland.
"Друзья" - было её любимым сериалом, и её последним желанием было поехать с Джои в Диснейлэнд.
I reached out to Amy's friends via her Facebook page.
Я постучался к друзьям Эми через ее страничку на Фейсбуке.
And the truth is, that I'm glad that Holly has friends that care about her so much.
Честно говоря, я рад, что у Холли такие заботливые друзья.
I saw her every couple of days, and, uh... we became friends.
Я встречался с ней почти каждый день и, э... мы стали друзьями.
So, actually, sitting with her was really, like, eye-opening, you know, like there really is no turning back, and we will never be friends again.
И, сидя с ней, у меня открылись глаза... нету возврата назад мы никогда не будем снова друзьями, мы никогда не сможем

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]