English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Here's yours

Here's yours translate Russian

171 parallel translation
Now, here's a lot, folks. It doesn't look very big on top, but it's all yours as far down as you wanna go, and it's dirt cheap.
Этот лот с высоты не выглядит большим, но вы купите его так дешево, как я смогу.
It's yours, but I've only got about 2000 here.
Да, конечно.
There's an old friend of yours here. George Bailey.
Здесь твой приятель, Джордж Бэйли.
The apartment is yours Here's the key
И квартира твоя. Вот ключ.
There's a lot of good stories lying around here all yours.
Да тут кругом полно отличных историй и все они - ваши.
- Yours truly's in charge here!
Кто старший?
No, not exactly, but we have a little apartment here that's probably as popular as yours.
Не совсем, но здесь есть одна квартира, которую посещают так же часто, как твою.
Here's my money. - Where's yours?
ј чего не ешь вилкой, как все?
I don't care much whether it's here or outside... so long as I get one punch at that stuck-up face of yours.
Мне все равно, здесь или там, лишь бы ударить тебя по этому заносчивому лицу.
Here's yours, Noah. The pen is filled with red ink.
Ной, держи свой - ручка, полная красных чернил ( для записи расходов ).
I mean, here, you know, it's yours.
То есть, конечно, он ваш.
It's yours, but leave it here.
Она ваша, но пока пусть стоит здесь.
It's all here, and all yours.
Оно здесь и оно твое.
- Here's yours. - All right.
Это твоё.
Not that it's any business of yours. Are you going to stay here all morning?
Вы что все утро намерены здесь провести и зачем спрашивается?
- Here's yours.
- Пожалуйста, это ваше.
Here, it's yours.
- Ничего. - Берите себе.
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
I just came to return your father's suitcase. Yours is here.
Я приехала сюда только для того, чтобы вернуть чемоданчик вашего отца и забрать свой.
Here's Boris'key. Gentlemen, yours.
Только наши шесть ключей могут открыть его.
I don't know what to say... except... here's yours.
Ещё один раз, и я на тебя в суд подам.
Who put here in there? She's yours Captain, you've got her
Теперь она поедет с вами, капитан.
- No, here's yours, Ted.
Кажется, пахнет вареньем?
- Look here, please look into those charts of yours, about what's going to happen to me, see.
Посмотри, пожалуйста, в этих своих писаниях, что со мной будет.
Here's yours with marinades.
Вот ваша с маринадами.
Please, return my bag, and here's yours. - I hope that all My things are in it?
Надеюсь, все мoи вещи целы?
- It's good yours here. Let's go.
Может, отойдешь со мной на минутку?
Hey, come on, there's somebody over here I want you to meet, a competitor of yours.
Слушай, хочу познакомить тебя с кое-кем. Он твой конкурент.
- Here's yours, doctor.
- Садитесь, доктор.
Here, it's yours
Вот, это твоё.
And here's yours
А вот ваша.
The land from here to the sea shall be yours if you enforce the King's will.
Земли, простирающиеся к морю будут твоими если ты покоришься Королю.
You watch my back, I watch yours. Here there's nothing!
Ты за меня, я за тебя.
If it's yours, why isn't your name on here anywhere?
Если это твоё, почему тут нигде нет твоего имени?
From here on, it's yours, along with my corpse.
С этой минуты поместье принадлежит вам, как и мой труп.
- Here's how this works. If no one claims it or identifies it in 30 days, it's yours.
Если в течение 30 дней никто не заявит о пропаже, они ваши.
Here's a friend of yours, Bill.
Вот ваш друг, Билл.
Now here's that bully of yours.
Представь себе, что я тот хулиган.
They brought this package from that movement of yours. When you weren't here. It's all the way from Holland.
Этот пакет для Вас принесли с того вашего Движения, пока Вас здесь не было.
Here's the deal - the police does its job, and you do yours.
Давайте так - милиция свою работу делает, а вы свою.
It's their word against yours that you're even here.
Ваше слово против их слова, а вы здесь...
- Here's yours.
- Вот ваш.
You stay here for a while, have a great time, then Lucky's all yours. Three weeks is a long time.
Ты остаешься здесь... хорошо проводишь время, а потом Лаки твой.
Look, here's one of yours now.
Смотри, вот один из твоих сейчас тут.
So, is most of this furniture here yours... Or abby's?
- Большая часть мебели здесь ваша или Эбби?
Nicked it off a screw, here, take it, it's yours.
Бери, он твой.
. I don't believe there isn't something here that's yours.
Не верю, что здесь нет хоть чего-то твоего.
But there's one or two around here who'd sure like to meet this fella of yours.
Но здесь есть пара человек, которые не против встретиться с этим парнем.
- Here's to yours.
И Ваше.
That's what I'm here about, your prophecies- - These preachings of yours.
Я здесь, чтобы поговорить о Ваших пророчествах о Ваших предсказаниях.
Here's yours.
Возьми, он твой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]