English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm calling him

I'm calling him translate Russian

146 parallel translation
No, and I'm only calling on him for engaging a model without my approval.
- Нет, но я его просил не приглашать моделей без моего одобрения.
I'm calling him a human.
А я назову человеком.
Tell him that I'm calling the doctor.
Скажи, что я вызы ваю доктора.
I called him a ponce, and now I'm calling you one.
Я назвал его пидором. И ты сам – пидор!
It upset him very much. I told him it was indigestion, I'm afraid. I suggested his calling in Dr. Stillingfleet.
Я сказала ему, что это несварение желудка, и предложила обратиться к доктору Стиллингфлиту.
And I'm not calling him Pablito.
Я не назову его "Паблито"!
I'm not calling him Pablito.
- Я не назову его "Паблито".
I'm not calling him a liar, but he wasn't stupid enough to promise two.
я не называю его лжецом, но он никогда не был настолько глуп, чтобы обещать два.
- I'm calling him.
- Я вызываю его.
I'm used to calling him Father Jack.
Тед, я уже привык называть его отцом Джеком.
The reason I'm calling is because your husband has been very bitchy around here lately, and I'm thinking that maybe if you gave him some more sex...
Я звоню потому что ваш муж был очень гадким здесь в последнее время, и я думаю, если это возможно, чтобы вы дали ему больше секса...
I'm calling him what he wants...
Поэтому я зову его так, как он хочет.
I'm calling him right now.
Звоню ему прямо сейчас.
I think George is calling me, so I'm gonna go and give him a hand.
Кажется меня зовёт Джордж, так что пойду и помогу ему.
I'm calling him. We feud, but we love each other.
Ничего страшного, мы с ним собачимся так, по-дружески.
I'm thinking instead of calling him to win him back...
Я думала вместо того чтобы звонить его, чтобы вернуть его...
He doesn't know what I'm calling him about.
Он ведь даже не знает, зачем я звоню.
I'm getting pretty sick of him calling my mom... well, Kyle's mom's a bitch She's a big fat witch
Мне уже тошно от того, что он зовёт мою маму... Хорошооо...
- I'm not calling him!
- Я не буду звонить Гилу МакГрегору!
I'm calling because I'm concerned about him.
Я звоню вам, потому что я волнуюсь за него.
Tell him if he doesn't beat it, I'm calling the police.
Скажи ему, что если он отсюда не уберётся, я вызываю полицию.
Um, Mr. Forman bought a ring here, and I'm calling to tell him it's ready.
Мистер Форман купил у нас кольцо, и я звоню сказать что оно готово.
I'm calling him back in.
Ой, Форман, да расслабься ты.
It's just what I'm calling him till you give him a name,'cause his head... looks like a turnip.
Так я буду его называть, пока у него нет имени. Ведь его головка... похожа на репку.
I'm calling him.
Я позвоню ему.
What's wrong with calling or visiting him because I'm worried?
Неужели нельзя было навещать его, звонить ему, когда я волновалась?
well, i'm calling him in.
Хорошо, придется ему вернуться.
Damn right I'm calling 911. You almost killed him!
Вы чуть не убили его!
Yeah, well, get him out of here, or I'm calling the cops.
Что ж, выведите его отсюда, или я звоню копам.
I'm calling to ask if you'd do him a favor.
Он спрашивает вас. не могли бы вы сделать для него одну вещь.
I'm used to calling his name and now I see him everywhere.
Раньше я называл его по имени, а теперь вижу его везде.
I'm not calling him "daddy."
Мне плевать.
OK, Ashley, but I'm not calling him, OK?
Хорошо, Эшли, но я ему звонить не буду, ясно?
And if I see him again, I'm calling the cops.
Если я его еще раз увижу, я вызову копов.
and maybe since i've been with him for two years now, you could stop calling m my friend and try welcoming him into your home.
И, может быть потому, что я с ним уже два года, ты мог бы перестать называть его моим другом и пригласить его в свой дом.
- I'm calling to tell you that I blame you for every bad thing that's ever happened to Vince, and every bad thing that ever could happen to him for the rest of his life.
- Я звоню сказать тебе, что осуждаю тебя за каждую плохую вещь, которая когда либо происходила с Винсем, и каждую плохую вещь, которая может случится с ним за всю оставшуюся жизнь.
- I'm calling him.
- Звоню ему.
Tell him I called, and tell him I'm gonna keep calling until he feels my fucking pain, all right?
Ну так передай ему, что я звонил. И я буду звонить до тех пор, пока он не охуеет, ясно?
Look, I'm just sayin', if Marlo was all that over June Bug calling'him a name, so that y'all dropped June and his whole family, then what the fuck?
я к тому, что если ћарло так ответил ƒжуну Ѕагу за оскорблени €, когда вы завалили ƒжуна и всю его семью, то какого ху €?
I'm not calling him.
Я ему не звоню.
I'm not calling him.
Я не буду ему звонить.
I'm calling him.
Я позвоню Теду.
So I'm calling him michael.
Поэтому я зову его Майкл.
I'm just saying calling him "partner" all the time and trying to keep him up-to-date with cases,
Я просто говорю, что называть его напарником и сообщать обо всех расследованиях...
I'm calling him about something completely unrelated to you.
Я звоню ему по совершенно не связанному с тобой поводу.
I'm calling him back.
Позвоню ему снова.
He doesn't have to be if I'm calling him as an impeachment witness.
Он и не должен быть в списке свидетелей если его вызывают для опровержения показаний свидетеля.
I'm calling him Steve-arino.
Я назову его Стиварино.
Well, I'm calling him.
Я звоню ему.
I'm calling the dean right now and giving him a piece of my mind! No, wait.
Сейчас же позвоню декану и выскажу все, что думаю!
I'm not calling him until I get my C.T. results, and there's only one C.T. tech down there, and he's really backed up, so...
У нас внизу есть только один техник по КТ, и он сейчас очень занят, так что...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]