English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm coming with you

I'm coming with you translate Russian

927 parallel translation
- I'm coming with you.
- Я еду с вами.
I'm coming up with you.
Я что-нибудь придумаю.
No, don't be scared. I'm coming with you. Hey, Drina, wait.
Скажи Томми, чтобы он подружился с ним, тащил ему сигареты и всё такое.
I'm leaving tomorrow, and you're coming with me.
Я уезжаю завтра, ты едешь со мной.
I'm coming with you.
Я пойду с тобой.
I'm coming with you.
Я с тобой.
- Alright, but I'm coming with you.
- Хорошо, но я пойду с вами.
I'm coming with you!
Я с тобой!
I'm coming with you.
Я еду с тобой.
- I'm coming down with you.
- Я с вами спущусь.
- I'm coming with you.
- Потому что я пойду с вами.
I'm coming with you.
Карло, конечно, я иду с вами.
I'm coming down with what you call the seven-year itch.
У меня начинается то, что вы называете "Зудом седьмого года".
You want me to stay up here and die. I'm coming with you.
Я пройду.
- So, Mike, I'm coming with you. - Coming with me?
– Я остаюсь с тобой.
I'm so glad you're coming to live with us.
Я так рада, что ты будешь жить у нас.
I'm afraid I'll have to bunk you with this scientist fellow... who's coming aboard from the C.S.I.R.
Боюсь, что мне придется поселить вас с ученым парнем из комитета по научно - промышленным исследованиям.
That's us. Doc, I'm not coming with you.
Док, я не еду с тобой.
Wait up, I'm coming with you.
= Подождите меня! Я бегу, бегу!
I'm coming with you.
- Я пойду с вами.
- Then I'm coming with you!
- Тогда я пойду с тобой!
Alright, i'm coming with you.
Ладно, я поеду с тобой.
- I'm coming with you!
- Я все равно пойду!
Well I'm coming with you.
я иду с тобой.
I'm coming with you.
Я сбегу с тобой.
No, I'm coming with you!
Нет, я пойду с вами!
I'm coming with you.
Я пойду с тобой,
- I'm coming with you.
- Я поеду с тобой.
- Then I'm coming with you.
- Тогда я пойду с тобой.
Wait, I'm coming with you.
Подожди, я тебя провожу.
- I'm coming with you.
Я еду с тобой.
I know you got the nerve to short change old ladies coming in for gas what I'm asking you is have you got what it takes to pull bank jobs with us?
Я знаю, что ты можешь обсчитывать старушек, но сможешь ли ты грабить банки? Мистер К.В.Мосс.
- I'm coming with you.
- С вами.
I'm not coming with you.
Я не пойду.
My dear young friends, as you know,... I've been living in this city for two months and I'm waiting here for a ship, coming from Egypt, loaded with gold, worth many millions of sestertii,
Мои дорогие юные друзья, как вы знаете, я живу в этом городе уже два месяца в ожидании корабля, идущего из Египта с грузом золота, стоящего многие миллионы сестерциев.
I'm coming with you!
- Нет, я с тобой
Well, Reverend, I'm coming with you.
Привет, Преподобный. Я пойду с тобой.
Well, I'm coming with you.
Я пойду с вами.
I'm coming with you.
подожди! Я с тобой.
- Well, I'm coming with you!
- Я пойду с вами!
Look, I'm coming with you.
Слушай, я иду с тобой!
- I'm coming with you.
- Я пойду с тобой.
- I'm coming with you.
- Я поеду с вами.
- Wait, Latep, I'm coming with you.
- Подожди, Латеп, я пойду с тобой.
- I'm coming with you.
Я пойду с тобой.
Sally, wait a minute! I'm coming with you.
Я с тобой!
- Fury, wait. I'm coming with you.
Постой, я поеду с тобой.
- All right, I'm coming with you.
- Ладно, я поеду с тобой.
- Because I'm not coming with you, Ma. Please!
Потому что я не хочу.
- I'm coming with you.
Я с тобой.
I'm not coming in with you.
- Я не могу пойти с Вами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]