I'm his mother translate Russian
301 parallel translation
I'm not only his big sister, but mother and father too.
Я для него не только старшая сестра, но и мать, и отец.
I'm his mother.
Я его мать.
- I'm his mother.!
- Я его мать!
I'm his mother!
Я его мать!
I'm sure if he could see his mother - That might be a helpful illusion... but if you'd try to visualize this paradise on earth more concretely,
Возможно это еще одна чудесная иллюзия, но если попытаться начать... с другого конца, строя этот, как ты сказала - "рай на земле", более конкретно, тогда я гарантирую, что...
I'm his mother.
Я его мама, вы по делу?
- I'm afraid that'll have to wait, Mrs. Lampert. - It's his mother.
Вам придется подождать.
- I'm his mother and... he'sa good boy. You don't go for all that, do you? - Do you know Clang?
- Вы знаете Кланга?
I'm his mother.
Это я и есть.
I'm sorry. I just wasn't aware. At first, we naturally attributed his behavior as a reaction to his mother's most distressing death.
- Естественно, сначала мы считали, что его поведение - это реакция на ужасную смерть его матери.
Forgive me, but I'm speaking as his mother.
Простите, меня, но я говорю, как его мать.
And that mother of his, I'm not afraid of her!
И эта его мать, я не боюсь ее! Ничуть не боюсь!
I'm his mother, that's who.
- Я его мать, вот кто.
I'm gonna make his mother wish she never had him. - Is this somethin'personal?
Его мать пожалеет, что родила его.
- I'm his mother.
- Я его мать.
I'm his mother!
- Я его мать!
Little Jeffrey. I remember his name, not because he said to me, "l'm four years old," but because Jeffrey's mother said his name all 2,500 miles of the trip.
Малыш Джеффри. а потому что его мамаша повторяла имя
I'm his only companion, the mother of his son.
Я его единственная спутница, мать его сына.
I do what I can but I'm his mother, so I can't help fussing.
Я делаю всё, что в моих силах, но я - мать, -..
- I'm not his mother.
- Я ему не мама.
I'm living at his mother's now It's across the street from
- Я сейчас живу у его матери - Это напротив вашего дома
I'm just asking some questions about his mother.
Успокойся. Я лишь спрашиваю о его матери.
Because I'm not his mother.
ѕотому что € не его мать.
But I'm his mother.
Но я его мать.
I'm taking his wallet and whatever he has for his mother.
Я ищу его бумажник или что-нибудь, чтобы вернуть его матери. Смотрите!
Look, I know I'm just his brother, but I've been like a mother and a father to him... and I know I can get overprotective, but...
Хотя я ему всего лишь брат, но я для него как отец и мать. И я знаю, что могу быть избыточен в его защите, но...
Okay, I'm his mother. Oh, Mom! Eww!
Ћадно, € его мать... ќ мам... ёю...
flowers to my mother. - I'm too old for his shit.
- Я cлишкoм cтap для этoгo.
I'm not his mother.
Я не его мать.
- Well, I'm his mother.
- Я его мать.
I'm not sure. He's gone to visit his mother in hospital with his wife Would you like to leave a message?
Он поехал с женой в больницу к маме, что-нибудь передать?
He sets time aside for his mother and brother... I'm not worthy to meet them.
Вечер для мамы... Воскресенье для брата. А меня он скрывает...
Well, I'm already seeing his mother.
Я уже встречаюсь с его матерью.
The thing is, I'm dying to meet his mother.
- Я очень хочу познакомиться с его матерью.
Well, I'm going to be his mother now.
Тепepь я бyдy eго мaмoй.
To take care of his mother and... And watch her die on him. A little kid, and I'm not there.
Каково ему было с умирающей матерью на руках.
- I'm old enough to be his mother.
- Я достаточно стара, чтобы быть его матерью.
Eric, I'm sure she's not abandoning Steven, she's his mother.
Эрик, я уверена, она не бросит Стивена, она же его мать.
I'm calling his mother.
- Я звоню его матери.
So, I just wish I didn't know his mother's name was Sophia is all I'm saying.
Поэтому я просто хочу, чтобы я никогда не знала, что его мать зовут София вот и все, что я сказала.
I'm sorry, we can't keep him from his mother.
Извините, но мы не можем отнять его у матери.
I'm his mother. I need to be in there!
Я имею право быть здесь.
I'm really sorry to harp on about this but I haven't got it all worked out yet. You are Marcus'stepfather, but you don't live with him or with his mother.
прости, что я так пристала, но я все еще не поняла ты отчим Маркуса, но не живешь ни с ним, ни с его матерью
Kid, when I'm through with you, not only will you be acquitted, but every man on that jury will wanna take you home to meet his mother. I was born on a beautiful southern convent.
Детка когда я закончю с тобой, ты будешь не только оправдана, но и каждый участник в судe, захочет взять тебя домой и познакомить тебя с его матерью.
I'm not his mother, sir.
Я ему не мать, сэр.
I'M HIS GODDAMNED MOTHER, FOR CHRIST'S SAKE.
Проклятье, я же его мать, Бога ради! С мои сыном всё в порядке?
I'M HIS MOTHER. YES.
Я его мать.
DON'T LOOK AT ME. I'M NOT HIS MOTHER.
Не смотрите на меня, я не его мать!
No, I worry, I'm his mother.
Нет, я волнуюсь, я его мать.
WELL, I'M HIS MOTHER, AND I... I DON'T SEE WHERE YOU GET A SAY.
Но я его мать, и я... я не думаю, что это вам решать.
I'm his mother, and I lie to him every single day.
Я его мать и я вру ему каждый Божий день.
i'm his wife 123
i'm his mom 17
i'm his sister 23
i'm his girlfriend 44
i'm his daughter 46
i'm his brother 39
i'm his dad 17
i'm his father 91
i'm his 37
i'm his best friend 22
i'm his mom 17
i'm his sister 23
i'm his girlfriend 44
i'm his daughter 46
i'm his brother 39
i'm his dad 17
i'm his father 91
i'm his 37
i'm his best friend 22
i'm his partner 27
i'm his lawyer 28
i'm his friend 37
i'm his assistant 16
i'm his doctor 18
i'm his son 49
his mother 223
mother 8072
motherfucker 2207
motherfuckers 280
i'm his lawyer 28
i'm his friend 37
i'm his assistant 16
i'm his doctor 18
i'm his son 49
his mother 223
mother 8072
motherfucker 2207
motherfuckers 280