English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm his mother

I'm his mother translate Russian

301 parallel translation
I'm not only his big sister, but mother and father too.
Я для него не только старшая сестра, но и мать, и отец.
I'm his mother.
Я его мать.
- I'm his mother.!
- Я его мать!
I'm his mother!
Я его мать!
I'm sure if he could see his mother - That might be a helpful illusion... but if you'd try to visualize this paradise on earth more concretely,
Возможно это еще одна чудесная иллюзия, но если попытаться начать... с другого конца, строя этот, как ты сказала - "рай на земле", более конкретно, тогда я гарантирую, что...
I'm his mother.
Я его мама, вы по делу?
- I'm afraid that'll have to wait, Mrs. Lampert. - It's his mother.
Вам придется подождать.
- I'm his mother and... he'sa good boy. You don't go for all that, do you? - Do you know Clang?
- Вы знаете Кланга?
I'm his mother.
Это я и есть.
I'm sorry. I just wasn't aware. At first, we naturally attributed his behavior as a reaction to his mother's most distressing death.
- Естественно, сначала мы считали, что его поведение - это реакция на ужасную смерть его матери.
Forgive me, but I'm speaking as his mother.
Простите, меня, но я говорю, как его мать.
And that mother of his, I'm not afraid of her!
И эта его мать, я не боюсь ее! Ничуть не боюсь!
I'm his mother, that's who.
- Я его мать, вот кто.
I'm gonna make his mother wish she never had him. - Is this somethin'personal?
Его мать пожалеет, что родила его.
- I'm his mother.
- Я его мать.
I'm his mother!
- Я его мать!
Little Jeffrey. I remember his name, not because he said to me, "l'm four years old," but because Jeffrey's mother said his name all 2,500 miles of the trip.
Малыш Джеффри. а потому что его мамаша повторяла имя
I'm his only companion, the mother of his son.
Я его единственная спутница, мать его сына.
I do what I can but I'm his mother, so I can't help fussing.
Я делаю всё, что в моих силах, но я - мать, -..
- I'm not his mother.
- Я ему не мама.
I'm living at his mother's now It's across the street from
- Я сейчас живу у его матери - Это напротив вашего дома
I'm just asking some questions about his mother.
Успокойся. Я лишь спрашиваю о его матери.
Because I'm not his mother.
ѕотому что € не его мать.
But I'm his mother.
Но я его мать.
I'm taking his wallet and whatever he has for his mother.
Я ищу его бумажник или что-нибудь, чтобы вернуть его матери. Смотрите!
Look, I know I'm just his brother, but I've been like a mother and a father to him... and I know I can get overprotective, but...
Хотя я ему всего лишь брат, но я для него как отец и мать. И я знаю, что могу быть избыточен в его защите, но...
Okay, I'm his mother. Oh, Mom! Eww!
Ћадно, € его мать... ќ мам... ёю...
flowers to my mother. - I'm too old for his shit.
- Я cлишкoм cтap для этoгo.
I'm not his mother.
Я не его мать.
- Well, I'm his mother.
- Я его мать.
I'm not sure. He's gone to visit his mother in hospital with his wife Would you like to leave a message?
Он поехал с женой в больницу к маме, что-нибудь передать?
He sets time aside for his mother and brother... I'm not worthy to meet them.
Вечер для мамы... Воскресенье для брата. А меня он скрывает...
Well, I'm already seeing his mother.
Я уже встречаюсь с его матерью.
The thing is, I'm dying to meet his mother.
- Я очень хочу познакомиться с его матерью.
Well, I'm going to be his mother now.
Тепepь я бyдy eго мaмoй.
To take care of his mother and... And watch her die on him. A little kid, and I'm not there.
Каково ему было с умирающей матерью на руках.
- I'm old enough to be his mother.
- Я достаточно стара, чтобы быть его матерью.
Eric, I'm sure she's not abandoning Steven, she's his mother.
Эрик, я уверена, она не бросит Стивена, она же его мать.
I'm calling his mother.
- Я звоню его матери.
So, I just wish I didn't know his mother's name was Sophia is all I'm saying.
Поэтому я просто хочу, чтобы я никогда не знала, что его мать зовут София вот и все, что я сказала.
I'm sorry, we can't keep him from his mother.
Извините, но мы не можем отнять его у матери.
I'm his mother. I need to be in there!
Я имею право быть здесь.
I'm really sorry to harp on about this but I haven't got it all worked out yet. You are Marcus'stepfather, but you don't live with him or with his mother.
прости, что я так пристала, но я все еще не поняла ты отчим Маркуса, но не живешь ни с ним, ни с его матерью
Kid, when I'm through with you, not only will you be acquitted, but every man on that jury will wanna take you home to meet his mother. I was born on a beautiful southern convent.
Детка когда я закончю с тобой, ты будешь не только оправдана, но и каждый участник в судe, захочет взять тебя домой и познакомить тебя с его матерью.
I'm not his mother, sir.
Я ему не мать, сэр.
I'M HIS GODDAMNED MOTHER, FOR CHRIST'S SAKE.
Проклятье, я же его мать, Бога ради! С мои сыном всё в порядке?
I'M HIS MOTHER. YES.
Я его мать.
DON'T LOOK AT ME. I'M NOT HIS MOTHER.
Не смотрите на меня, я не его мать!
No, I worry, I'm his mother.
Нет, я волнуюсь, я его мать.
WELL, I'M HIS MOTHER, AND I... I DON'T SEE WHERE YOU GET A SAY.
Но я его мать, и я... я не думаю, что это вам решать.
I'm his mother, and I lie to him every single day.
Я его мать и я вру ему каждый Божий день.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]