English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mother of christ

Mother of christ translate Russian

46 parallel translation
Holy Mother of Christ.
Смотрите, Изабелла!
Conquered and quashed like Satan, the seducer, under the heels of the immaculate Virgin Mary, Mother of Christ, our Redeemer and Savior.
Разгромлены и раздавлены, как дьявол-искуситель раздавлен был пятой непорочной Девы Марии, матерью Христа, нашего искупителя и спасителя.
Mother of Christ! Go ahead, jump.
Давай, прыгай!
Saint Mary Mother of Christ, not the ocean deep!
Святая Мария! Только не посреди океана!
Holy cock-sucking mother of Christ!
— в € та € сосуща € Ѕожь € ћатерь!
Mother of christ, carmela, i didn't say that, did i?
Господи, Кармела, я не об этом говорю, понимаешь?
( Oh, mother of Christ! )
О, бога душу мать!
Sweet mother of Christ, what are you drawing?
Святая Матерь Божья что ты рисуешь?
The Mother of Christ?
Мать Христова?
Mary, Mother of Christ!
Мария, матерь Христа!
- Mother of Christ! - Mo, can I talk to you?
я могу с тобой поговорить?
Mother of Christ, let's get to the roof!
На крышу!
Mother of Christ.
Матерь Божья.
Mother of christ.
Да что ты будешь делать...
CHIBS : Mother of Christ.
Матерь Божья
GAALAN : Mother of Christ.
Матерь Божья!
Mother of Christ.
Матерь божья.
Mother of Christ, it stinks.
Матерь божья, ну и вонь.
CONNOR : Mother of Christ.
Матерь божья.
Holy Mary, mother of Christ!
Святая Мария! Кто ты такой?
- Creeping mother of Christ.
- Матерь божья.
Mother of Christ, Jack, that-that's just not gonna happen.
- Боже милостивый, Джекс. Это безумие...
Mother of Christ!
Матерь божья!
Mother of christ.
Матерь божья!
- Mother of Christ, really?
- Матерь божья, правда?
Oh, sweet Mother of Christ!
Мать моя женщина!
Oh, sweet mother of Christ!
Матерь божья!
Have mercy on us all. With the Virgin Mary, blessed mother of God, the apostles and all the saints, may we share eternal life and glorify you through your beloved son Jesus Christ.
Молим тебя, яви нам благодать свою, позволь нам вместе с девой Марией, благословенной матерью Господа нашего, святыми апостолами и святыми всех времен, жившими в твоей милости, вкусить жизни вечной, чтобы мы пели хвалу тебе через Иисуса Христа, возлюбленного сына твоего.
Christ was born of his mother without breaking her virginity.
Иисус родился, не нарушив девственность своей матери. Как мысль, которая рождается в мозге... не ломая черепа. Вы это понимаете?
"The angels are mine, and the Mother of God... " And all things are mine, and God is mine and for me... "Because Christ is mine and all for me."
Мои ангелы и Богородица, и все вещи мои, и сам Господь мой и для меня, потому что Христос мой, и всё для меня.
Mother of Jesus Christ and all the saints be praised!
Хвала Всевышнему!
You answer me like i'm jesus christ himself, and if you fuckin'lie to me, may your mother die of cancer of the eyes.
Отвечай правду, словно я - сам Иисус. И если ты мне соврешь, пусть твоя мать умрет от рака глаз!
Jesus-fucking-Mother-of-Christ, Christopher.
- Охренеть можно, Кристофер!
Mother, in the name of Christ, tell this man you want none of his dishonourable act.
Мама, скажи ему, ради Христа, что не поддашься на его соблазны.
Christ, Our True Lord, who showed the honesty of His marriage by coming to Cane of Galilee and praying to His Mother, the Apostle of all the Holies, the Holy God of kings crowned by God, the apostles of Constantine and Helen, the Holy Martyr Prokopius and all other saints, forgive and save us, for You are kind and a lover of Man.
Иже в кане Галилейстей пришествием своим честен брак показавый, Христос истинный Бог наш, молитвами Пречистыя Своея Матере, святых славных и всехвальных апостол, святых боговенчанных царей и равноапостолов, Константина и Елены :
We have his mother and a half dozen men of the cloth who swear that Lewis was one of the twelve apostles of Christ.
Есть его мать и полдюжины представителей духовенства, клянутся, что Льюис был одним из двенадцати апостолов Христа.
No, it's the pagan god Horus and his mother, Isis centuries before the birth of Christ.
- Исида. Задолго до рождения Христа.
Daylight reveals more of this shrine, where a myth is perpetuated that a virgin who gave birth, Christ's mother Mary, appeared here once to an impressionable, and I do mean impressionable, young girl.
День проливает свет на новые подробности об этом святилище, где поддерживается миф о том, что непорочная дева, мать Христа Мария появилась как-то раз одной весьма впечатлительной девочке.
Oh, Jesus Christ, Holy Mary, Mother of God!
Мать моя женщина!
Holy virgin Maria, mother of Jesus Christ.
Святая Мария... Матерь Божья...
In the name of Jesus Christ, our God and Lord. Strengthened by the intersession of the immaculate Virgin Mary, Mother of God, the blessed Michael, the archangel, the blessed apostles Peter and Paul and all the saints,
Во имя Иисуса Христа, нашего Господа Бога при заступничестве Пресвятой Девы Марии Богородицы, блаженного Архангела Михаила, блаженных Апостолов Петра и Павла, и всех святых, мы будем отражать нападения и искушения Дьявола.
This was a new, more personal, emotional view of Christ, With a mother, Mary, who suffered like any mother when her son died horribly and before his time.
Ёто был новый, более личный, волнующий взгл € д на'риста, на его мать, ћарию, котора € страдала, как люба € мать, когда ее сын умирал преждевременно и несправедливо.
Holy mother of God and sweet Jesus Christ. - Where is she?
Матерь божья и Иисус Христос.... 16.10 Магазин йоугртов
Christ, right, first of all, my mother did love me. And secondly, yeah, she wasn't well and I learnt to take care of myself and that's not a bad thing.
Господи, так, во-первых, моя мам любила меня, во-вторых, она много болела, поэтому мне пришлось научиться самому заботиться о себе, что совсем неплохо.
Mother of Christ.
Матерь Христова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]