English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / If he's not here

If he's not here translate Russian

177 parallel translation
It's not even enough if he comes here and bows to you, but how dare he tells you to come or go? I will take care of it, My Lord.
мой Господин.
My friend Ethan Hoyt says that if he's not elected, the Western Railroad Company will change its plans and cross the river 10 miles south of here.
Мой друг Итан Хойт говорит, что если он не будет избран, Западная железнодорожная компания изменит свои планы, и пересечет реку в 10 милях к югу отсюда.
Because if he's not here when Miller comes, my hunch is, there won't be any trouble, not one bit.
Потому что если его не будет здесь когда вернется Миллер, клянусь горбом, здесь не будет проблем, ни одной.
What if he's not here?
А если бы не было Маршандо?
What if he's not here?
А что если его тут нет?
If he's not here, you come me with.
Если его снова не будет на месте, ты пойдешь со мной. Договорились?
I wonder if there is anyone here who thinks he's better than this man who has not harmed a soul.
Я хочу знать, есть ли среди вас хоть один, кто чувствует себя выше вот этого человека, который не причинил никому зла.
Sergeant, I have a gravely wounded man here if he's not dead already.
Сержант, у меня тут смертельно раненый человек,... если он уже не мертв.
And I figured that Bubber isn't gonna- - Well, he's got enough sense not to come back here but if you get in touch with him, try and talk him into going back because it'll be a whole lot easier on him.
Бабер же не собирается... я понимаю, что он не вернется домой, но если вьI увидите его, то уговорите его сдаться, потому что для него так будет намного лучше.
And how did you get into his flat if he's not here?
А как Вы пoпали в квартиру, если oн на рабoте?
If he's not on the case, what's he doing here?
ажоу апаккавтгйе апо тгм упохесг ти йамеи еды ;
If he's not here, it has to be one or the other.
Или туда или ещё куда нибудь.
And if he's not here, I don't know where he is.
А если его нет здесь, то я не знаю, где он.
Now, I don't care if you tell him you love him but he's not your family - your family is here.
И мне плевать, если ты признаешься ему в любви, но твоя семья - здесь.
If he's not here in 10 sec, I blow your ass!
И если моего похитителя не будет через 10 секунд, я всажу тебе пулю в зад!
He must come, if he doesn't come here he's not going anywhere else.
Он обязан прийти. Если он не придёт сюда, он никуда не придёт.
If Leo comes here, he's not gonna believe I'm out on Meals on Wheels.
Если Лео и придет, он не поверит в то, что я уехала доставить "Еду на колесах".
If he's here on Monday, you're not.
Если он начинает работать здесь в понедельник, вы заканчиваете.
If that kid knows anything, he's not talking, otherwise I wouldn't be standing here.
Если мальчишки что-нибудь и знают, то будут молчать.
If Lorit's dead... he's not buried here.
Если Лорит мертв... он похоронен не здесь.
If he's not here when we close at watch change - termination order will be issued automatically
Если он не явится сюда до окончания пересменки, автоматически будет выписан приказ о его уничтожении.
Do not know if he's dead. Stay here.
- Томми, отвали на хер и стой подальше!
From the warehouse to here, nobody can move anything if he's not in the union.
Нечленам союза грузчиков носить грузы на территории пакгауза запрещено.
Here, will you listen to this and tell me if you can figure out... whether he's not meeting me as a date or as a friend.
Послушай сообщение и скажи, он не придет чисто по-дружески... или он не придет на свидание?
It's just that if Niles knew you were here, he would never... Well, forgive himself for not being here to greet you.
Просто если бы Найлс знал, что ты приедешь, он бы ни за что не простил себе того, что не встретил тебя.
- If he's not here, why are we?
- Его здесь нет, зачем мы идём?
This is it, Monty. If he's not here in 60 seconds, this movie is over.
С меня хватит, Манти, если он не появится через 60 секунд, кино не будет!
If he's not here, he must not be working tonight.
Ну, он не здесь. Сегодня вечером он не должен работать.
- He's not using you if you want to go. Come here.
Главное, тебе было хорошо.
But if he's not here, he must be- -
Но, если его нет дома, то он...
I'm sorry, I didn't apply anything, I just... what I mean, What if... he's not here, where does he go all day?
Извини, я ничего не имею в виду. Я просто... Если его нет дома, то где же он болтается целами днями?
Um, well, if he's not here, I'd just have to say he's probably on the yacht.
Ну... раз его здесь нет, он, наверное, на яхте.
And if he's not back here pronto, I'm going to rip his balls off.
И если он живо не вернётся, я ему яйца оторву.
The judge says if he's not here in five minutes, he's setting bail.
Судья говорит, что если он не придет в ближайшие пять минут, он подпишет документы о залоге за твоего отца.
Two don't argue if one doesn't want to, but, please, tell your father he's not to smoke in here.
Для ссоры нужны двое, как известно, но ты уж, пожалуйста, передай своему отцу, чтобы он не курил в нашем доме.
I would not be standing here on Caesar's slate if I did not believe, if I did not know that he has only the Republic's best interests at heart.
Я не выступал бы здесь в защиту Цезаря, если бы сам не верил, если бы не знал сам, что он всей душой болеет за интересы республики.
If he's not here in two minutes, they'll file it as a no-show.
Если он не появится через две минуты, они оформят это как неявку на заседвние.
If you're looking for Moto, he's not here today.
то он не пришёл.
What if he's not here.
А если он пойдет до конца?
And because even if Stotowski bends it for our ears, He's let you know that Mr. Wardell here did not blow the box.
И потому, что даже если Сватовски не скажет этого нам, вам он должен был сказать, что мистер Уордэлл не обманывал машинку.
If you're looking for Forman, he's still not here.
Если ты ищешь Формана, он все еще не здесь.
If he's not hitting that, why is she here?
Ну, если он тут не при чём, то почему она здесь?
- He's, uh, with Izzie, I think. So if you're not here to work, I'm st gonna take these back.
- Он... я думаю с Иззи но раз ту не должна здесь работать, я заберу это обратно..
If he's not here, then he's already jumped.
Если его здесь нет, значит он уже прыгнул.
Not sure if he's here for the money or some ulterior motive...
Интересно, он тут из-за денег или по какой-то другой причине...
If he's not here, he's not here.
Но если его нет, то ничего не поделаешь.
It's up to your friend. If he's not here within an hour...
Посмотри на своего друга, если ты не будешь тут в течение часа...
Well, here's the thing.I called the general manager to ask if we could scatter the ashes here, and he said absolutely not.
Ну, я спросила у генерального директора можно ли развеять здесь прах и он ответил " "Абсолютно исключено".
If you claim he's not a terrorist why don't you bring him here to explain himself?
Если ты говоришь, что он не террорист почему бы тебе не привести его сюда для объяснений? Сейчас!
I sure hope he's here,'cause if he's not, we're gonna have to sit on the doorstep till he shows up.
Я надеюсь, что он здесь, потому что, если нет, нам придётся сидеть на его ступеньках, пока он не появится.
Really, if I... even if I just tossed it right here, he's not gonna get it?
Даже если я брошу мяч рядом, он все равно не принесет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]