In your car translate Russian
2,199 parallel translation
Mr. Haverford, on the morning of your crash - were you alone in your car?
Мистер Хаверфорд, в утро вашей аварии вы были одни в машине?
Fire in your car, parked out front.
Горела ваша машина, припаркованная у входа.
He's riding back in your car, okay?
Он поедет обратно на твоей машине, понятно?
It must've fallen out when I riding in your car.
Должно быть обронил его, когда сидел в твоей машине.
See, we found empty vodka bottles in your car.
Мы нашли пустые бутылки в вашем автомобиле.
That's two agencies who'll be pouring through your logbooks, your car's GPS, your phone records, your bank accounts, looking for the dead girl's DNA in your car.
И мы будем копать, проверим ваши журналы, память GPS автомобиля, ваши телефонные звонки, ваши банковские счета, поищем ДНК умершей девушки в вашем автомобиле.
I'm in your car.
- Я в вашей машине.
Then can I ride back with you in your car?
на твоей машине?
It's impossible to meet people'cause you spend the whole day in your car.
Никакой возможности ни с кем познакомиться, когда весь день проводишь за рулем.
It was in your car.
Она была в твоей машине.
Then let's go in your car.
Тогда давайте поедем на вашей.
When a girl jumps in your car in a wedding dress, you can't act surprised to find out she wants to get married.
Когда девушка запрыгивает в твою машину в свадебном платье, ты не можешь разыгрывать удивление, узнав что она хочет зумуж.
You were told there was a murder in your car.
Вас предупредили, что в автомобиле произошло убийство.
Did he know you had the gun in your car?
Он знал, что у тебя пистолет в машине?
So, you're all here after Do Jin called you? He said there can't be any room in your car. Don't worry about Teacher Seo, he'll pick her up.
потому что До Чжин позвонил? и он сам заберёт Со И Су.
You can't sleep in your car outside her house.
Нельзя же спать в машине у неё под окнами.
Must be tough dealing with complete strangers getting in your car every day.
Должно быть, неприятно каждый день сажать в машину совершенно незнакомых людей
And, Frank, how many unregistered guns are in your car right now?
Фрэнк, сколько в твоей машине незарегистрированных пистолетов?
I assume DNA test will confirm... that blood traces found in your car belong to the victim.
Предполагаю, что результаты анализа ДНК подтвердят, что найденные в багажнике твоего автомобиля следы крови принадлежат убитому.
Do you have a black box in your car?
В машине есть черный ящик?
Yo! Get back in your car!
Вернись в машину!
You living out of this locker? Showering here, sleeping in your car, something like that?
Здесь моешься, а спишь в машине?
Hey, you have a cup holder in your car?
У тебя хоть подставка для стакана есть?
It's that, before the jump, you're still stateside in your head... rent, ex-girlfriends, car payment, whatever.
Это то, что перед прыжком, твоя голова все еще забита американской хренью - арендными платежами, бывшими девушками, выплатами по машине, чем угодно.
When you say different, you mean... no angry voice mails, no drunken tirades, no stealing your car and using it in a liquor store robbery?
Под этим словом "не похожа", ты имеешь в виду... ни злобной голосовой почты, ни пьяных тирад, ни угонов твоего автомобиля для ограбления винного магазина?
High-powered rifle in the trunk of his car matches the bullet that struck your wife.
Мощная винтовка в багажнике его машины совпадает с пулей, которая попала в вашу жену.
That bloke, the one that jumped out in front of your car on the dark country lane, he just happened to be your bloody accountant, did he?
Тот мужик, который прыгнул перед твоей машиной в темном переулке, совершенно случайно оказался твоим проклятым бухгалтером, да?
See, I have a witness to your breakfast in Kingsgate the morning before your car was stolen.
Видите ли, у меня свидетель видел, как вы завтракали в Кигсгейте в день, когда угнали вашу машину.
Like having sex with strangers in the back of your car?
Например, заниматься сексом с незнакомцами на заднем сидении вашего автомобиля?
You tossed your car keys in my bean plant.
Ты бросил свои ключи от машины в мой цветок.
Those blood slides that I found in your apartment, they look like the ones we found in Doakes'car.
Эти мазки крови, что я нашла у тебя в квартире, похожи на те, что мы нашли в машине Доукса.
He ceased to be your line manager and became a key witness at 09 : 24 this morning, when this was found in the victim's car.
Он перестал быть вашим непосредственным начальником и стал главным свидетелем в 9 : 24 этого утра, когда вот это нашли в машине жертвы.
Boon-dang? Then you can ride with me in my car on your way to school.
Тогда я мог бы вас подвозить до школы.
But 80 grams of heroin was found in the trunk of a car being towed by one of your tow trucks just last week.
Но в багажнике автомобиля, который перевозил один из твоих эвакуаторов, буквально на прошлой неделе нашли 80 грамм героина.
Though we had already cleaned up his mess once before after he'd been racing around Jutland in your ministerial car.
Но нам уже пришлось убирать за ним, после того, как он прокатился с ветерком на твоей служебной машине в Ютландии.
It's the only car your feet can reach the pedals in.
Потому что это единственная машина, до педалей которой у тебя достают ноги.
Why, you got a dead hunter in the trunk of your car or something?
А что, у тебя в багажнике мертвый охотник?
And then, in her car, you get the sex part out of the way because you can't wait to get home and get your hands around their necks.
А потом, в её машине, вы занимаетесь сексом в каком-то глухом месте, потому что ты не можешь дождаться приезда домой и твои руки смыкаются вокруг их шей.
Your mum can wait in the car.
Твоя мама может подождать в машине.
Just breaking in your new car.
Просто вламываюсь в твою новенькую машину.
You still carrying that matchbox car around in your pocket?
Ты до сих пор носишь с собой это машинку?
A man leaves his life and a high-paying job to become the neighborhood saint only to get shot dead after stealing a clock that's worth less than your average car, and then he gets thrown out of a helicopter that he didn't even need to be in in the first place.
Человек оставляет свою жизнь и высокооплачиваемую работу, чтобы стать святым соседом, только для того, чтобы оказаться застреленным после кражи часов, которые стоят меньше, чем средний автомобиль, и затем его выбрасывают из вертолета, где его изначально даже и быть не должно было.
Hey, while your car is in the shop, I can drive you guys around.
Пока ваша машина в ремонте, я могу возить вас куда угодно.
"Hey, while your car's in the shop, I can drive you guys around."
"Эй, пока ваша машина в ремонте, я могу возить вас куда захотите."
Car control on Monday. Later that night I landed in your room.
Понедельник, проверка на дороге на Повисле а потом ночью два парня привели меня в твою комнату.
Your bag was in my car, Charlie.
Твоя сумка была в моей машине, Чарли.
So your rental car confirmation is in your bag.
Ладно, документы на аренду машины у тебя в сумке.
Get back in your fucking car!
Вернуться в проклятой машины!
In the front seat of your car.
На переднем сиденье вашей машины.
I was in your boyfriend's fucking car.
Я был в чертовой машине твоего любовника!
Now get your ass in the car.
Сейчас посади свой зад в машину.
in your mouth 17
in your dreams 215
in your 51
in your hands 23
in your heart 60
in your own time 47
in your house 29
in your face 181
in your own words 44
in your absence 21
in your dreams 215
in your 51
in your hands 23
in your heart 60
in your own time 47
in your house 29
in your face 181
in your own words 44
in your absence 21