English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Income

Income translate Russian

1,286 parallel translation
Low-income household.
Небогатое хозяйство.
If I can tell them you'll settle for private accounts, on top of Social Security. And raise the income limit on Social Security taxes.
Если я смогу сказать им, что Вы будете довольствоваться малым, дополнительные частные счета во главе социального обеспечения, и поднять предельный доход по налогам социального обеспечения.
The bank plays it legit, he generates a good bit of honest income.
Банк создает видимость законности, а также приносит немалый честный доход.
Combined income, huh?
Совместный доход?
I'm on a fixed income.
У меня фиксированный доход.
How do you explain a total lack of income for the past 4 years?
Как Вы объясните полное отсутствие дохода в последние 4 года?
If you become a model, I get 50 % of your income and 50 % goes to your mother.
Если ты станешь моделью, Я заберу 50 % твоего дохода, а остальные 50 % пойдут твоей маме.
And be so generous with the rest, they will always exceed their income.
Они будут так щедры в остальном, что расходы всегда будут превышать их доходы.
Exceed their income?
Превышать доходы?
Of course your income wouldn't be steady also...
Конечно, ваши доходы также непостоянны
My income isn't steady but...
Мои доходы не постоянны, но...
What is your annual income then?
А твой ежегодный доход?
I bet she makes a tidy income out ofbridge.
Зарабатывает бриджем.
I make a good income and I only kill a reasonable number of my patients.
Я имею хороший доход и убиваю пациентов в умеренном количестве.
Switzerland is the second country Ie world's richest in per capita income, according to World Bank.
Согласно статистике Всемирного Банка, Швейцария - вторая страна в мире по уровню богатства на душу населения.
My output is down, but my income is up!
ћой вывод упал, но доход подн € лс €!
Because, unlike your mommy, your aunt april doesn't have a steady income.
Потому что, в отличии от твоей мамы, твоя тётя Эйприл не имеет стабильного дохода.
- And... who would never tattle to your employer... or jeopardise what's got to be a handsome fucking income.
С тем, кто никогда не трепится с боссом и не подставляет под удар шанс охуенно нажиться.
I am on a fixed income.
Я живу на дотацию.
I'm searching income tax records for a more recent employer.
Проверяю налоговые отчеты на предмет последнего места работы.
Trying to dispose of a large sum of expendable income Trying to dispose of a large sum of expendable income is more exhausting than one might think. is more exhausting than one might think.
Пытаться избавиться от большой суммы располагаемого дохода – это утомительнее, чем можно подумать.
We did the math a dozen times. Even without the movie we each have enough income. Even without the movie we each have enough income.
Мы всё подсчитали десятки раз – даже без фильма у нас с тобой достаточно доходов.
I put my mouth on it and blew. I put my mouth on it and blew. So that's how you spent your disposable income?
Прижался к нему ртом и подул.
So that's how you spent your disposable income? ( Sighs ) You should have bought a house.
И вот так ты потратил свой располагаемый доход?
I am a magistrate, and he must have an income.
Я магистрат, мне положено иметь доход с земли!
( Oi ) You need an income... if you want to go on training.
Нужно как-то зарабатывать на пропитание, ежели вы желаете совершенствовать своё мастерство.
A single rate of income tax eliminates loopholes allowances and exemptions as well as encourages payments through use of low interest rates which theoretically would cause an economic boom.
Единая ставка подоходного налога закрывает все дыры, исключает злоупотребления списания, а также поощряет платежи. Низкий процент теоретически
For Mme Gaillard, Grenouille was a source of income, like any other.
Для мадам Гайар Гренуй был просто источником дохода, как все тут.
We'll be locked and loaded on this deal and start generating some income!
Мы заключим сделку и начнем получать доход.
Course I do. We can't go on living on one income.
- Само собой, но мы не можем больше на одну зарплату жить.
- Income :
- Заработка.
ridiculed, deprived of jobs, income,
высмеивали, лишали работы, заработка,
If I had invested the money we would've at least had an income.
Если бы я вложил те деньги, у нас был бы какой-то доход.
We have not only high expenses but a high income too, praise be to Allah.
Однако, у нас не только большие траты но и большой доход, хвала Аллаху.
They can guess your net annual income just by looking at your underwear.
Они могут прикинуть твой чистый годовой доход просто взглянув на твое нижнее белье.
We want a guaranteed income.
Нам нужен гарантированный доход.
Fine, Kev. Could have doubled our income as a strip-o-gram and I could've taught you to read into the bargain.
Можно было за стрип-о-грамму удвоить наш доход, а я бы научила тебя читать договоры.
10, 15 years ago the per capita income in the country was about $ 28000, today it's $ 6000.
10, 15 лет назад годовой доход на душу населения был около $ 28000, сегодня - $ 6000.
- Well, funny you should say that, because aside from the latex dancing, that's me main source of income at the mo.
- Забавно, что ты об этом говоришь. Ведь помимо танцев в латексе, это мой главный источник доходов.
We would have struggled on a single income.
А то нам бы пришлось биться за ваш доход.
You live a millionaire's lifestyle with no visible income, six kilos of cocaine found in your apartment, and you're black.
Стиль жизни, как у миллионера, непонятные источники доходов, 6 килограмм кокаина найденные в Вашей квартире и Вы черный.
The Aids crisis is manipulated to conceal that mortality rates are on the rise because of their link to the important and significant fall in average income in Africa.
Одной из причин ранней смертности является СПИД. Но нельзя забывать, что это также связано с низкими доходами африканского населения. Это всем ясно.
Listen to your manager. You'll double your income.
Слушай своего менеджера и удвоишь доходы.
I would like to have twenty-five thousand dollars, unexpected income, within the next thirty days, or whatever it happens to be.
Я хочу получить двадцать пять тысяч долларов неожиданным образом в течении следующих 30 дней, или поставьте свои условия.
"Well I'd like to double my income in the next year".
"Я бы хотел удвоить свой доход в следующем году."
- He's found a new source of income.
Похоже, он обнаружил новый источник дохода.
More than half the adult population work in the Hanover Bakery plant, and the average income is $ 18,000 a year.
Большая половина трудоспособного населения работает в пекарнях. Их средний годовой доход составляет $ 18 000.
The typical VF reader is college-educated, and lives in a household with a six-figure income.
Типичный читатель "ВФ" окончил колледж, имеет собственный дом и шестизначную сумму годового дохода.
The loss of income was substantial.
Потеря дохода была ощутимой.
They will pay you double Your annual income will be 1000 millions at the age of 30
Если моя зарплата удвоится сейчас, тогда к 30 годам мой ежегодный доход будет 10 миллионов.
Well, this is now our only source of income.
Что ты здесь делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]