English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inspect

Inspect translate Russian

378 parallel translation
He went into the pavilion of curiosities and rarities in order to inspect four of the most valuable stamps in the world.
Он направился в павильон... курьёзов и раритетов, чтобы там осмотреть 4 ценнейшие марки в мире.
I want to use my spare time to inspect public utilities... and to make a study of all outstanding technical achievements in the city.
В свободное время хочу изучить коммунальные сооружения... и самые выдающиеся технические достижения города.
At home l actually have a letter from a popinjay official saying they were going to inspect my books!
Я получил письмо от какого-то бюрократа. Он говорит, что они приедут проверять мои банковские книги.
- Well... The diver who went down to inspect the bottom of the ship came across the hull of another boat.
Что-то случилось?
The directors of the Thatcher Memorial Library have asked me to remind you about the conditions under which you may inspect certain portions of Mr. Thatcher's unpublished memoirs.
Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера.
That battery near the beach, you planned to inspect it in the morning.
А как же утренний смотр береговой дивизии?
You need to inspect wells when you rent a dacha.
Вы должны уметь вырыть колодец, когда получаете дачу.
- I will inspect the accessories.
- Я взгляну на окрестнопи.
Mr Hung, we need to inspect the area for this school.
Мистер Хунг, нам нужно осмотреть район для этой школы.
Our Congresswomen come today to inspect conditions here.
Куча дел.
5 hours as each day. I have to go inspect outposts located outside the city.
Каждый день, в пять вечера, я начинаю осматривать загородные аванпосты.
Tomorrow night at 5,00 like every day. Grand Duke with his escort will cross the western gate to the city to inspect outposts.
Завтра в пять часов вечера, как обычно, великий князь выедет через западные ворота города осматривать загородные аванпосты.
Comrade commander, may we inspect the unidentified island?
Товарищ командир, можно исследовать неизвестный остров?
We're here to inspect the wiring and the switches.
Мы здесь проверить электропроводку и выключатели.
We wish to inspect the contents.
Нам необходимо произвести досмотр.
If you can't tell us, we must inspect it according to the rules.
Если вы не знаете, то мы должны осмотреть груз в соответствии с приказом.
If you wish to inspect it, first get a permission from the Grand Bishop of the temple.
Если вы хотите осмотреть его, сначала получите разрешение от главного настоятеля храма.
Inspect his wagon.
Проверьте его повозку.
The Germans will inspect everyone and then lock you up
-... и обживу здесь домик. - Когда придут фрицы и попросят документы,
We should inspect the ruins.
Надо осмотреть развалины.
Come on, let's inspect the goods.
Хорошо, давай осмотрим товары.
I must inspect my positions.
Я должен проверить свои позиции.
You will inspect it and tell me what you think of it.
Вот вы его проинспектируете и скажете, что о нем думаете.
I don't want the military to inspect it.
Не хочу, чтобы военные рассматривали это.
Go, inspect. Go to the Negev.
Поездите с проверками.
Inspect these four cells.
Осмотрите эти четыре кельи.
Official news say that he came to inspect the front.
В официальных новостях говорится, что он приехал, чтобы произвести осмотр фронта.
We thought he might care to inspect our number one platoon.
Мы думали, он будет инспектировать первый взвод.
- We'd like to inspect your books. - Never been done before!
- Мы хотели бы досмотреть ваши книги.
Inspect connection immediately and report back.
Проверьте связь и отчитайтесь.
Captain, I do wish to inspect whatever this is that lived that long ago.
- Капитан, я хочу исследовать это существо, прожившее так долго.
While beaming down from the Enterprise to inspect facilities on Gamma II, the normal transporter sequence has been interrupted and we find ourselves on a strange and hostile planet, surrounded by creatures belonging to races scattered all through the galaxy.
Процесс телепортации с "Энтерпрайза" на Гамму II для инспекции, был прерван, и мы оказались на странной, негостеприимной планете. В окружении существ, принадлежащих к разным галактическим расам.
And if I can do nothing else, I... I can at least inspect the base of the impeller shaft.
Я могу, по крайней мере, осмотреть основание шахты импеллера.
Did you inspect it?
Осмотрел?
If I have to inspect one more bomber, Kesselring... I won't recommend you for promotion.
Если мне придётся осматривать бомбардировщики, то повышения вам не видать.
Inspect the linings of the bags and the cases.
Не забудь подкладку в сумках.
Well, if he were coming in from abroad instead of going out, - I'd want to inspect it. - You think he's smuggling?
Если бы он прилетел, а не улетал, я бы обязательно проверил Думаете, он контрабандист?
No. L " m going to inspect the kitchen.
Вы, наверное, спешите в церковь и на пьесу "Грюнвальд".
Can you inspect theseaI?
Вы можете осмотреть пломбу, сэр Джон?
Inspect her! Give her the once-over!
Обыщите её с ног до головы!
They'll inspect us.
Неизвестно, чем всё закончится.
We are going to inspect the boat. We wondered if you'd like to go with us.
Мы собирались осмотреть катер и подумали, что вы, возможно, захотите к нам присоединиться.
Shouldn't we inspect them?
Разве мы не должны осмотреть их?
- The Constable wants to inspect the house.
- Констебль хочет осмотреть дом.
Nobody else is allowed to inspect the DEs of Time Lords, except for yourself, Castellan, in the line of duty.
Более никому не разрешено просматривать досье Повелителей Времени, за исключением вас, Кастелян, в рамках служебных обязанностей.
I'll come back later... to inspect.
Я вернусь попозже... и проинспектирую.
She's coming to inspect the office.
Она придет ознакомиться с делами.
Sir, the boy has repaired the projector, but you'd better inspect it.
Месье, мальчик починил проектор, но вам лучше проверить его.
Inspect all circuits so we see what we need to put right.
Изучи все схемы, чтобы мы узнали, что нужно исправить.
- You're invited to inspect, sir.
- Вы можете провести инспекцию, сэр.
Climb inspect the cafeteria.
Ты!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]