English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inspecting

Inspecting translate Russian

98 parallel translation
My colleague was inspecting cars... and suddenly a passenger attacked him.
Наш сотрудник проверял автомашины, и один из пассажиров вдруг набросился на него.
I was inspecting the kitchen.
Проверял кухню.
The Emperors of Russia and Austria were inspecting the allied armies.
Императоры русский и австрийский делали смотр союзной армии.
- They're inspecting the guest list.
- Проверяют список гостей.
You've seen generals inspecting troops.
Проводить инспекцию войск.
I was inspecting magnetic communication satellites.
Я исследовал магнитные спутники связи.
I was there a long time goin'through all kinds of mean, nasty things and havin'a tough time, and they was inspecting', injecting'every part of me.
Достаточно, чтобы испытать дикий ужас, мучаясь, пока они проверяли все части моего тела.
- I'm inspecting for debris. -'Roger.
Там могут быть обломки Понял.
One day, a government launch stops Monsieur Stretter is inspecting the Mekong posts.
Однажды, правительственная лодка причаливает мсье Стреттер осматривает посты Меконга.
He insisted on inspecting their rumps and that they defecated before him
Он настаивал на осмотре их задниц и они испражнялись перед ним.
Today we're inspecting all the film producers.
Поймите, сегодня делаем досмотр у всех кинопромышленников.
Siegfried's inspecting our hand-reared bacon.
Зигфрид проверяет наш выращенный в домашних условиях бекон.
On Friday March 20..... Stevcek will be inspecting the weapon research station at Tisnov near Brno, about 100 miles north of the Austrian border.
20 марта, в пятницу..... Стивчек будет инспектировать военный научный институт в Тиснове, рядом с Брно, примерно 100 миль севернее чешско-австрийской границы.
Hooper, do you mind inspecting D squad now?
Ну хорошо, ступайте теперь и проведите осмотр.
The British enjoy inspecting us at their convenience.
Британцам нравится проверять нас, когда им это удобно.
Sir, to be sure the inspecting officer is not given a loaded weapon, sir!
Сэр, убедиться, что офицеру не подается заряженное оружие, сэр!
"However indifferent, the girls seemed amazed to see this man strolling past them with his wife, inspecting them from head to foot."
Много повидавшие, эти девушки были поражены,.. ... видя, как этот мужчина спокойно проходил мимо них со своей женой и осматривал их с головы до ног.
Just inspecting'the hinges here.
Инспекция дверных петель.
The Intendant informed me you'd be inspecting the facilities.
Интендант предупредила меня, что вы захотите взглянуть на здешние условия.
Haven't you leaned to ask a commanding officer's permission before inspecting his men?
Вам не положено спросить позволения командира, прежде чем проверять его людей?
Attention, ladies and gentlemen! We're inspecting a mechanical problem with a track switcher. Metro Transport appreciate your patience.
Леди и джентльмены, по техническим причинам движение поездов приостановлено.
I am inspecting my family's holdings.
Я инcпeктиpyю влaдeния мoeй ceмьи.
Three months ago, my teams were inspecting a plasma-refining vessel.
Три месяца назад мои команды проверяли корабль по очищению плазмы.
I'm just inspecting a new recruit.
Что? Я беседую с новобранцем.
Police talking to the driver, inspecting the vehicle.
Они говорят с водителем и проводят осмотр.
The people who are coming here today will be observing me, inspecting me.
Люди, которые придут сюда сегодня, будут проверять, и инспектировать меня.
So, Lt. Havoc, you're inspecting Col. Mustang?
Так лейтенант Хавок должен следить за полковником Мустангом?
Inspecting his fixtures.
Изучала его оборудование.
Don't steal food when you're inspecting.
И не таскай еду с прилавков, когда инспектируешь товар.
I found these stamps in Warsaw and other places While inspecting the houses of deported Jews.
В Варшаве и в других городах при обысках в домах депортированных евреев я забирала себе марки.
I'm Chief Inspector Walter Uhl and I'm inspecting your theater.
Я старший инспектор Вальтер Уль, и я осматриваю театр.
You might feel better if you focused on your work, you know, and started inspecting these shirts again.
Но вам станет лучше, если вы сконцентрируетесь на работе, снова проверите эти рубашки.
Another couple of minutes and we'd have been inspecting that black hole at close quarters.
Ещё пара минут, и мы вблизи разглядывали бы чёрную дыру.
even inspecting the gap, the hole, at the bottom of the sink. Which is precisely another of these focal objects, because in Psycho, the hole, through fade-out, the hole is morphed into the eye, returning the gaze.
и даже осматривает дыру, слив на дне ванны, который совершенно точно стоит в ряду этих обладающих взглядом объектов, поскольку в "Психо" дыра, исчезая, превращается в глаз, возвращая взгляд.
We're currently inspecting all vehicles within a 1-kilometer radius of the area.
Мы проверяем все транспортные средства в радиусе одного километра.
Acting like a crime scene investigator He admits his research is a bit like inspecting a car crash.
Действуя как детектив, он признает, что данное расследование похоже на расследование ДТП.
But may I ask who are those two characters inspecting the army?
Но могу я вас спросить : кто такие те два персонажа, которые проводят смотр армии?
You don't really think that they would go there even if we're inspecting the roads around the dome, do you?
как тщательно будет просматриваться это место?
Mr Drinkwater has been inspecting us since my father's day.
Мистер Дринквотер проверял нас ещё при моём отце.
Sven? Are you inspecting your inheritance?
Ну, Свен, осматриваешь своё наследство
Unless, of course, conway planned on inspecting the morgue In, say, two minutes.
Ну если только Конвей не запланировал проверить морг минуты так... через две.
- They're inspecting the T72.
- Они осматривают T72.
But why are those guards inspecting every house like that?
И зачем эти стражники в каждый дом лезут?
So you left the department and took a job inspecting buildings for code violations and you discovered those are pretty good places to hide a body.
ты выбрал работу проверять дома на коды безопасности и ты разузнал те прекрасные места где можно спрятать тела.
Okay. So I was inspecting Dorit's watch, right?
Итак, я изучал часы Дорита
Jia moved them while inspecting the tubular pillar.
А Цзя - когда проверял главную колонну
Tell him what we think of his inspecting prowess.
— кажем ему куда засунуть его проверку.
She will, as usual, be carefully inspecting your artwork and poetry and selecting the very best pieces for inclusion in her Gallery.
Как обычно, она внимательно изучит ваши картины и стихи и выберет самые лучшие для включения в её Галерею.
I'm just inspecting the merchandise.
Я просто осматриваю товар.
Though I feel a little uncomfortable inspecting the enemy camp.
Хотя я чувствую себя немного некомфортно, проводя осмотр вражеского лагеря.
Noel Kahn inspecting the troops.
Ноэль Кан осматривает войска.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]