English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Intelligences

Intelligences translate Russian

17 parallel translation
We are sometimes in mortal need of superior intelligences.
Просто в одних случаях нам необходимьi смертньiе с сильньiм умом,..
We only know them as intelligences that inhabit that planet.
Мы знали только что они обитают на этой планете.
We can cope with all things known to the 57th segment of Earth life, but not with strange diseases brought by you, as agents of the intelligences that inhabit Refusis!
Мы можем справится со всеми вещами, известными пятьдесят седьмому сегменту Земной жизни, но со странными болезнями, привезенными вами - как агентами разума, который населяет Рефузис!
But, as ages passed, we become bodiless intelligences.
Прошло много лет, и мы стали бестелесными, сгустком разума.
NARRATOR : " No one would have believed in the end of the 19th century that this world was being watched keenly and closely by intelligences greater than man's and yet as mortal as his own.
" Никто не поверил бы в последние годы девятнадцатого столетия, что за всем происходящим на Земле зорко и внимательно следят существа более развитые, чем человек, хотя такие же смертные, как и он.
And on some small fraction of worlds there may develop intelligences and civilizations more advanced than ours.
А в очень малой части этих миров... могут развиться разумы и цивилизации... более совершенные, чем наши.
There may be such intelligences and such starships but pulsars are not their signature.
лед, горные породы, воздух и жидкую воду.
That bit of speculation is probably wrong, but think of a citizen of the 17th century with the courage and insight to imagine other landscapes and other intelligences.
В чем-то он, конечно, заблуждался, но представьте себе жителя 17-го века, имевшего отвагу и проницательность вообразить себе другие земли и других разумных существ.
The Doctor calls it reiterated invitation to alien intelligences in deep space.
Доктор называет это повторяющимся приглашением к чужому разуму в дальнем космосе.
Before long, I was fully convinced that I was receiving... predictions of disaster from outside intelligences.
И очень скоро я убедил себя в том,.. ... что получаю предсказания катастроф... -... от внеземного разума.
We happen to be highly evolved Oligochaete warms, with mind capabilities far beyond the best artificial intelligences.
Мы, к твоему сведению, высоко развитые олигохеты, опережающие по способностям самый развитый искусственный интеллект.
No one would have believed in the early years of the 21st century that our world was being watched by intelligences greater than our own.
" " На заре двадцать первого века никто бы не поверил,.. ... что наш мир стал объектом наблюдения созданий, более развитых, чем человек.
Artificial intelligences do not have teen fetishes.
У искусственных разумов не бывает тинейджерских фетишей.
It's often said that finding other intelligences in the universe will shake our society and our belief system to the core.
Часто говорят, что встреча с другими разумными существами Вселенной потрясет наше общество и наше мировоззрение до самых глубин.
We cannot understand these intelligences.
Мы не можем понять эти искусственные интеллекты.
How do artificial super intelligences usually talk to each other?
Как там обычно треплются искусственные интеллекты?
Artificial intelligences cannot, by definition, be killed, Dr. Palmer.
Искусственный интеллект по определению не может быть убит, доктор Палмер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]