Is okay translate Russian
20,448 parallel translation
As long as his wife is okay with it.
Ничего, если его жена не против.
Are you sure this is okay?
Вы уверены, что всё нормально?
Is everyone okay?
Все целы?
Is everything okay, sir?
Сэр, у вас всё в порядке?
Okay, all I'm saying with my little peanut mouth is that we need to be very cautious here.
Вообще-то я только хотел сказать своим маленьким ротиком, что нам тут надо быть очень осторожными.
Okay, and the truth is...
Так, если по правде, то...
Okay, but, hon, I'm-I'm gonna need you to come down, because it turns out that Pat is way more alive
Ладно, но, милая, спустись оттуда, пожалуйста, потому что, оказывается, Пэт гораздо живее,
Okay, what the hell is this?
Так, да что это за чертовщина?
I promise, okay? My name is Lando Calrissian. I'm a smuggler.
Я Лэндо Калриссиан, контрабандист.
Okay, I-I know this is a lot to ask...
Окей, я-я знаю что это неподходящее время, чтобы спрашивать...
Is everything okay out there?
Все впорядке?
I know school is your life, okay, and I respect that, you know that I do, but we're different people. I don't want to be stuck in a classroom.
Я не хочу застрять в классе.
Is the car okay?
С машиной всё в порядке?
This is not a problem, okay?
Да это не проблема.
This is just a total misunderstanding, okay?
Это всё полное недоразумение, ясно?
There is no one here, okay?
Здесь никого нет.
Is he okay?
Он в порядке?
Is she okay?
Что с ней?
Okay, no, wait, this is nuts, man.
Хорошо, подожди, это безумие, мужик.
Okay, this is almost over.
Так, почти закончил.
All right, Jess. So just a quick warning, okay? This is a pretty couple-y's trip, and... you know, we just don't want you to feel like a third wheel.
На заметку... и... чтобы ты чувствовала себя лишней.
- Oh, yeah? - Okay, so what I do is I take the meat from three different sliders, and then I just sort of mash'em into one big boy that stands on his own.
я делаю так : беру мясо и затем их как бы разминаю который сам по себе.
- Okay. Look, I think we can all agree that Jess is a very important member of this group.
- Да. что Джесс - очень важный член этой группы.
Trading commodity futures based on long-term weather patterns is not boring, okay?
Торговля товарными фьючерсами на основе погодных условий - это не скучно.
All right, okay, uh, up next is Tessa's dad, Randall, who is a weatherman.
Так, хорошо, следующий, папа Тессы, Рэндалл, метеоролог.
Is jemma okay?
Джемма в порядке?
This is all in good fun, okay?
Это просто разлекуха.
- Okay, Harry, this is not the time.
- Хорошо, Гарри, сейчас не время.
Okay, what... what is the Rittenhouse guy doing here?
А что тут делает тип из "Риттенхауса"?
Okay, the truth is she didn't believe in Rittenhouse until President Nixon just confirmed it.
Так. Правда в том, что она не верила в "Риттенхаус", пока президент Никсон не подтвердил его существование.
Okay, there is this scary guy, Garcia Flynn, - and he is after you.
За тобой охотится ещё и жуткий тип Гарсия Флинн.
Is that okay with you?
Договорились?
I know that I'm an adult, but I... th-th-this is my first time, okay?
Я знаю, что я взрослый, но я... мне тоже всё это в новинку, понимаешь?
Listen, mommy doesn't know the whole truth, so this is gonna have to stay between us, okay?
Слушай, мама не знает всей правды, так что это останется между нами, ладно?
Toby, one of these things is not like the other, okay?
Тоби, мы не похожи, понимаешь?
So what you're saying is you heard her say the tap was clean, but, for all you know, she could have been sending some kind of message, a signal that everything was not okay.
То есть, вы слышали, как она сказала, что все в норме. Но, как вы все знаете, она могла передать что-то вроде сообщения, сигнал, что все не в порядке.
Is my dad okay?
Мой отец в порядке?
- Hey, look. Maybe this is just a wake-up call, and we just need to set new boundaries, okay?
- Подумайте, можете, это такой звоночек, * знак, что нам нужны новые правила.
Okay, is he a good guy, someone we like?
Ладно, он хороший?
Okay, suction is blocked.
Отсос забился.
Okay, now, before we start, it is important to remember...
Ладно, прежде чем мы начнем, важно помнить...
Is she okay?
Она в порядке?
- And the idea behind this place, is to expose the grandkids to a little culture, a little diversity... -... so they're not so scared growing up like Quinn and her brother were. - Okay.
- А переехали мы сюда, чтобы показать внукам другие культуры, другие народы.
Um, uh, is everything okay?
* Всё... всё в порядке?
Is it okay if I let him through?
Можно его пропустить?
That fucking dingle-butt stole my intellectual property and is making a shit-ton of money off of me, okay?
* Этот мудак украл * мою интеллектуальную собственность * и делает на мне херову тучу денег.
Okay, I see how it is.
* Ну всё понятно :
- Good. Okay, it is there.
Значит, она там. ( _ | _ )
- This is not okay. I...
* Это неправильно, я...
The fact that the ring isn't in my house is the reason I slept like a baby last night, okay?
То обстоятельство, что кольцо больше не находится у меня дома, позволило мне спать как младенцу прошлой ночью, ясно?
Is everything okay?
У тебя всё в порядке?