English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Isn't it funny

Isn't it funny translate Russian

412 parallel translation
To the student and the other comrades... Funny, isn't it?
К "студенту" и другим камрадам... ну разве это не отлично?
WELL, THAT IS FUNNY, ISN'T IT?
Забавно, не правда ли?
Funny, isn't it?
Забавно, не правда ли?
You're so wrong, it isn't even funny.
Ты ошибаешься, и это не смешно.
Funny, isn't it?
Забавно, да?
That's funny, isn't it?
Забавно, а?
That's funny, isn't it?
Да? Забавно, правда?
Funny, isn't it?
- Забавно, правда?
- Yes. - It isn't funny so far, but wait a minute.
- Пока не смешно, но сейчас будет.
Funny it would pop up here, isn't it?
Как они тут оказались?
They're written by a type of man so far superior to you it isn't even funny.
Их писал человек, настолько выше вас, что даже не смешно.
- Funny our meeting like this, isn't it? - Yes, isn't it?
- Забавно, как мы познакомились, да?
Funny, isn't it... to meet your first picture director... on the day you're leaving Hollywood, all washed up... even a washed-up director.
Забавно, не так ли? Встретить первого попавшегося режиссёра.. .. в день, когда ты уезжаешь из Голливуда и когда всё уже в прошлом.
A lot of people are. That's funny, isn't it?
Много суеверных страхуются.
It's funny, isn't it?
Забавно, не так ли?
Funny I'd remember what day it was, isn't it?
Забавно, но я отлично помню, в какой день недели это было...
Now, isn't that funny? I just don't seem to have a thing with me with my name on it.
Господи, это уже не смешно я уверена он в моих вещах
Funny isn't it?
Забавно, не правда пи?
It's sort of funny, isn't it? What?
- Весело, правда?
Funny, isn't it?
Забавно, правда?
Funny, isn't it?
Смешно, нет?
It's funny, isn't it, after all these years?
Забавно, правда, после стольких лет?
Life is funny, isn't it?
Жизнь удивительная штука, правда?
Funny end to it, isn't it?
Забавный конец, не так ли?
Funny it isn't on the map.
Странно, что их нет на карте.
- Yes, it is funny, isn't it?
Смешно, правда.
That is funny, isn't it?
Действительно забавно.
It isn't funny!
Разве не смешно?
It's funny, isn't it?
Забавно, да?
Funny, ironic, isn't it?
Забавно, иронично, не так ли?
It isn't funny.
Это не смешно.
It's funny, isn't it?
Смешно!
Funny, isn't it?
Смешно, правда?
Isn't it funny?
Это не забавно? - Еще как забавно.
Funny, isn't it?
Странно, правда'?
Funny, isn't it, Him coming to our barn?
Странно, что Он пришёл в наш амбар?
I guess it isn't very funny.
Не смешная шутка вышла.
- Funny how things work out, isn't it?
- Как странно все складывается воедино?
That's pretty funny, isn't it?
Смешно, правда?
- That isn't funny. - Yes, it is.
- Это уже не смешно.
Funny, isn't it?
Забавно, не так ли?
- Funny, isn't it?
- Но ведь забавно?
Funny, isn't it? - Yes, funny.
Смешно, правда?
It's funny, isn't it?
Правда, смешно?
It isn't funny Leo.
Это не смешно Лео.
Isn't it funny How a bear likes honey?
Ой, ма..!
- Kraut! - It isn't funny.
Ничего смешного!
Funny, isn't it, how naughty dentists always make that one fatal mistake?
Забавно, не правда ли? Как сомнительные дантисты всегда совершают одну роковую ошибку?
Isn't it funny how you keep hoping that you'll win, even though you know you don't have a chance?
Забавно видеть, как ты всё надеешься выиграть, хотя знаешь, что у тебя нет никаких шансов.
Funny, isn "t it? Tell me that it" s funny.
Почему вы оттуда сбежали?
Isn't it funny how all of a sudden you can get a letter and feel guilty? I didn't do anything wrong, I don't think. I always say, it pays to have a great tax man.
Какое же это неописуемое удовольствие - снова выйти на работу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]