English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Isn't it so

Isn't it so translate Russian

1,095 parallel translation
And I think it isn't right calling something so cruel "a feast".
И несправедливо называть праздником такую жестокость.
Isn't that so, you little whore? When was it about to be her?
Не правда ли, маленькая шлюшка?
I take a picture that... isn't like me, but I took it, so it is like me.
Но раз я сделала это фото, оно становится моим.
I was thinking that the only way my penis can rest... is when it must go and pee, isn't that so?
Я думал, что мой член может отдохнуть только... когда я иду пописать, не так ли?
If you're so sure of your memory, isn't it madness to be so afraid?
Если ты уверена в своей памяти, какое безумие может тебе угрожать?
Call the midwife. As soon as she says it isn't so, i'll feel easy again.
Вызовите акушерку, если она скажет, что это неправда, я успокоюсь.
When you come across something unpleasant, you feel like all life is dirty. Isn't it so?
Столкнешься с чем-то неприятным, и сразу вся жизнь кажется ужасной, верно?
But it can still be put right... saved... so that everything isn't lost.
Но все можно исправить, спасти, еще не все пропало.
Why isn't it written so?
А почему не написано, что они антиударные?
- It's true - Isn't that so?
Океаны, океаны!
So when a new star was in our heavens, I understood.It is a spacecraft, isn't it?
Поэтому когда новая звезда появилась в небесах. Я понял - это космический корабль, не так ли?
Isn't that so, Odell? It wasn't my cousin, Myra.
- Почему все так боятся секса?
Isn't it our job to protect that marvellous machine? So delicate.
Такой хрупкий.
And you have hidden the Ganesha in the lion's mouth with chewing gum. Isn't it so?
И ты прицепил Ганешу внутри пасти льва с помощью жвачки, да?
Isn't it so?
Разве не так?
Isn't it too early yet? - Where did Tokuzo-san go? - He said he wanted to expand the business so he's making the rounds from today to promote sales.
Не рановато? чтобы найти новых покупателей.
It's so difficult, isn't it?
Так трудно решить
Let me say that it isn't often the thieves to be so kind.
Не все грабители столь деликатны, как вы.
That's so, isn't it?
Это так, ведь правда?
Odd, isn't it? He said, that thief and a vagabond should repent when so many who are rich and secure remain hard and frivolous and without fruit for God or man?
Не правда ли, странно, на ваш взгляд, - сказал он, - что вор и бродяга раскаялся, тогда как много богатых людей закоснели в мирской суете и никому от них нет прока?
Maybe it isn't so, but I thought it.
Наверное, это неправда, но я так думала.
The shipyard's banned the sale of alcohol... and so it isn't sold.
Верфь запретила продажу алкоголя, и не продают.
The appearance and color of caviar... so why isn't it caviar?
С виду похоже на икру, даже цвет, как у икры, но это никакая не икра.
It's getting... so difficult for you, isn't it?
Тебе становится всё... всё тяжелее, не так ли?
But it isn't so.
Но это не так.
What, isn't it so?
Что, не так?
Isn't it so?
Нет, разве ли?
It's all so complicated, isn't it?
Все так запутано, правда?
It's luring me on as of old... and it isn't the gold that I'm wanting... so much as just finding the gold.
Оно соблазняет меня, несмотря на мой возраст. Но, тем не менее, не золото я так страстно люблю, сколько сами его поиски.
Well, it's all good that ends well. Isn't that so?
Все хорошо, что хорошо кончается, не правда ли.
And it's all so innocent and so safe for you, isn't it?
Это означает, что вы так любите ее.
Some people are saying that it isn't quite the thing for him... to be spending so much time in Drogheda.
Говорят, он даже сам будет участвовать. Говорят, это большая редкость.
- Isn't it so, Argyris?
Успокойся уже. - Да, Аргирис?
Reality is so boring, isn't it, Miwa?
Реальность скучна, верно, Мива?
It isn't hard to imagine this man's state of mind at the sight of his friend and superior who's been so brutally butchered.
Можете себе представить, в каком состоянии он сейчас находится. Ведь только что неизвестными был зверски убит его начальник и друг.
So that isn't her blood... It's lnspector Marineo's.
Так что эта кровы не ее, это кровы доктора Маринео.
If you hadn't been born, there'd only be three of us, which isn't enough to enter, so it's your fault.
Если бы ты не родился, нас бы было трое. А трое – недостаточно для участия в викторине. Так что это твоя вина.
Although you'll have a lot of antagonists, isn't it so, Yelena?
Хотя и противников у вас будет много, не правда ли, Елена?
- Weird, isn't it? - What's so weird about it?
И что в этом странного?
So high up, dangling hollow from the tower. Isn't it fun?
Высоко в главной башне подвесили пустую тыкву.
It's so easy for you, isn't it?
- Все так просто?
I know you're a top cop, but even so. Isn't it a bit obvious?
Понятно, что на работу в полицию берут только самых ловких, но таких фокусников я ещё не видел.
Like you're above it all and isn't it so amusing.
Как будто ты возвышаешься, и это совсем не смешно.
And that's what's so essential, isn't it?
А что может быть важнее этого, не так ли?
I thought he was an honest and dignified man, but it turns out that he isn't so.
Я думала, он честный, культурный человек, человек высокого уровня. Но это не так. Такое нельзя скрывать.
Say it isn't so. It is so.
- Скажешь, не так?
This isn't so smooth now, is it?
Не всё идёт гладко, так?
Oh, yes, that is so clever — isn't it!
Да, это так умно!
- So long as they don't think it's over. - Isn't it?
- Пока они не будут думать, что все кончено.
So, let's have a look what we got. Now, there's that little outfit, that's French, but it's a little bit girly, isn't it?
Это вот французский костюмчик, но он немного девчачий, как думаете?
And that's so important, isn't it?
Да, пластиковые приборы - полный отстой, но зато у вас есть выбор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]