English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It is not good

It is not good translate Russian

766 parallel translation
It is not good day. I feel it.
Это нехороший день.
But it is not good to speak of the dead in their presence.
Но не на кладбище же говорить об этом.
It is not good for Germans to turn on one another. We have a common ground now.
Теперь мы должны быть едины.
"It is not good for a man to take a wife."
"хорошо человеку не касаться женщины."
It is not good to pose Will not see
Он нарочно это делает. Забудь. Мы не бегаем за мужчинами.
She must leave this dark environment, it is not good for someone in a crisis.
Она должна выбраться из этой мрачной атмосферы, неблагоприятной для того, кто переживает кризис.
- You see the same, it is not good.
- Видишь же, ему нехорошо.
That's all right most of the time - appalling teaching is quite in order for my appalling students but it is not good enough for you, young woman.
Чаще всего это никому не вредит : бездарный преподаватель вполне годится для моих бездарных студентов. Но для вас, умной молодой женщины, этого явно будет недостаточно.
Is it not that good? That's right, I'm just a Sergeant, but I've become the Team Leader.
Вам не нравится? а стал капитаном команды.
- It is not more important than good manners.
Это не важнее хороших манер.
I eat'em on my steak when I'm out and the meat's not good enough as it is. If I brought you some mushrooms, would you eat'em?
Ну, я ем их вместо мяса, если я обедаю не дома, и оно не достаточно свежее, чтобы его есть.
Tell you the duke, it is not so good to come to the mines.
Скажите герцогу, что к подкопу не следует подходить.
Your Honor, I don't want to imply that this identification is not in good faith... but it was a particularly dark night... and the basis for the identification seems to be... that the murderer wore a dark coat and a light hat, a fairly common combination.
¬ аша честь, € не имею в виду, что идентификаци € не добросовестна €, но ночь была очень тЄмной и утверждение о том, что убийца был одет в тЄмное пальто и светлую шл € пу, весьма общее.
It is not so good for your Allies, but it's very good for us.
Это не очень хорошо для союзников, но очень хорошо для нас.
I suppose I build a lot of big theories about how good it is to be a country doctor, because I'm not good enough for anything else.
Я придумал целую теорию о том, как хорошо быть провинциальным доктором, потому что я больше ни на что не гожусь.
NOT A VERY GOOD EXAMPLE, IS IT?
Не самый лучший экземпляр.
That band's not awfully good, is it?
Оркестр не очень хорош, правда?
- 50 grams is not a good average? - It is.
Можно отдать 45 грамм по оптовой цене.
- All right, Rhoda. It is not a very good act.
- Прекрати Рода, ты ведёшь себя не очень хорошо.
That's not too good, is it?
Не очень вкусно, правда?
Vera... Tosya... It's not my fault that everything is so good and easy with Sasha
- Ну, Вер, Тоська, ну я же ни виновата, что у нас с Сашкой все так гладко получается.
I'm sure he didn't mean... - I'm not asking you to look the other way. I'm asking you what good is it going to do to pursue this policy?
- Я не прошу, чтобы вы закрывали глаза, я просто хочу знать, к каким выводам мы придем, если будем этим руководствоваться?
It's not very good, is it?
Что, не очень хорошо?
I'm new at this job, but it's not good to talk that way to a US Senator - even if he is an idiot.
Я здесь недавно, но разговаривать в таком тоне с сенатором США не годится, даже если он круглый идиот.
Not me, I feel good as it is.
Я не пью, мне и так хорошо.
That's not much good, is it, sergeant? Stow it away with the cargo.
Положите Вашу сумку в грузовой отсек, сержант.
- This clay's not good, is it?
- Правда плохая глина? - Плохая.
It is not good that he is doing it sneakily.
Плохо, что тайком это делает.
- With empty hands it is not good.
Да порожняком тоже неинтересно.
That's not a very good sign, is it?
Не очень хороший знак.
Or if it did not, your first is dead, or'twere as good he were, as living here, and you no use of him.
А нынешний твой муж в такой дали, Что это - как покойник, Поверь мне - польза та же.
What a pity However, it is perhaps a good thing not to be easy to find
Может, это и к лучшему, что его непросто найти.
It's not too good, is it?
Да уж, не шибко уютное, а?
This have I thought good to deliver thee, my dearest partner that thou mightst not be ignorant of what greatness is promised thee. Lay it to thy heart, and farewell. "
Я счел долгомсообщить тебе, дорогая участница моего торжества чтобы по неведению ты не лишилась доли ожидающей тебярадости Сложи это в сердце своеми прощай.
Good, because the business of command is not for a machine, is it?
Хорошо, потому что работа в команде не для машин, ведь так?
Though you may not believe it what I'm saying is for your own good.
Хоть ты и не веришь, говорю это для твоего же блага.
It's not a very good name, is it?
He oчeнь yдaчнoe нaзвaниe, пpaвдa?
It's not too good, is it?
Не получается, шериф?
And then, you know how it is. With the best will in the world, not dreaming of disturbing anyone, you talk, you're having a good time. Before you know it, you're making so much noise that...
хотели как лучше... спокойно поговорить... { \ cHFFFFFF } и вдруг заболтались... что этого больше не будет.
- It's good, even though it is not like the Jodhpur circuit house, but will do.
Круто. - Да Хоть это и не лучшая гостиница Йогпура, все равно сойдет.
For me it is not good.
- Меня это не устраивает!
Not that it's nearly good enough of her but what it says is very nice.
Конечно, она-то и не того ещё заслуживает, но написано очень даже хорошо :
It is purely by good chance that you do not bear the responsibility for a serious accident.
Чистая случайность, что вы не оказались в ответе за серьёзное несчастье.
Anyway, it is still not good.
Пока что ничего хорошего.
But if not, it is a good and kind.
Если такой не будет, подойдёт и одна труба.
Is it not sometimes good to doubt, Timanov?
Разве иногда не полезно сомневаться, Тиманов?
Is it not good?
Это плохо?
Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want not?
Просто желаете мне доброго утра, или утверждаете, что утро сегодня доброе, и неважно что я об этом думаю?
What good is it if I'm not translated in the West?
Вы самый молодой писатель, у которого уже есть "Избранное". Что в этом хорошего? На Западе меня не переводили.
It sure is good to talk... to talk to you Henry because I know you're not judgmental or anything like that.
Хорошо поговорили... с тобой, Генри Потому что я знаю что ты не поверхностный человек или вроде того.
That's not good for a writer, is it?
Это плохо для писателя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]