English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It is not good

It is not good translate Turkish

1,381 parallel translation
- It is not good for me.
- Benim için iyi değil.
It is not good for you.
Hiç yakışmıyor sana.
And it is not good!
Ve bu iyi değil!
It is not good to trouble someone like this.
Birileriyle böyle uğraşmak hiç de hoş değil.
If it's good for you, is it not good for me, too?
Senin için iyiyse, benim için de iyi değil mi?
The problem is I've been lying to my wife... and I'm not very good at it.
Tek sorun arıma yalan söylemem.
Good sir, alas, it is a trifle, I would not shame myself to give you this.
Onu size vererek kendimi aşağılamam mümkün değil.
The not-so-good news is that it looks like all roads are eventually leading to Dallas Carter.
O kadar iyi olmayan haberse... bütün yolların Dallas Carter'a çıkıyor gibi görünmesi.
Your liver is not good is it?
Karaciğeriniz iyi değil, değil mi?
But it's no good when a woman is too ambitious, it's just not right, and that's that!
Ama eğer kadın hırslıysa bu iyi, Sadece doğru değil, işte o kadar!
The air is good out here. It's not an acid rain.
Buradaki hava iyi ve yağmur da asitli değil.
Is it not possible to argue that it is good to talk through such a traumatic experience while it is still fresh, before it has a chance to fester...
Ama böylesine travmatik bir tecrübeyi konuşmak hiç mi mümkün değil? Herşey hala sıcakken- - Hızlı hareket etme şansımız varken- -
It's a good trick. However, it is not a snake.
Güzel bir numara, ama bu bir yılan değil.
Uh... that's not good, is it? Wolfram and Hart.
Bu iyi değil.
It is not a good supplement.
İşe yarar bir şey değil.
The not-so-good news is we probably won't win it.
O kadar iyi olmayan haberse, muhtemelen kazanamayacağız.
I think it's good business practice, not to mention good business ethics.
Bence bu iş için iyi bir alıştırma. İş etiği için iyi olduğundan bahsetmeme gerek bile yok.
I guess it is not a good week for you, Rick unless you arrested a police offcer, uh?
Sanırım senin için iyi bir hafta değildi, Rick. Ne de olsa bir polis memurunu tutuklamadın.
It is not a good idea to lie to me, okay?
Bana yalan söylemek iyi bir fikir değildir.
This is gonna work out because it's too good for it not to.
O değil çok iyi olduğu için Bu çalışmak olacak.
- It is not a good compromise...
- Güzel bir anlaşma değil...
- I wanna say it's not looking good.
- Bu iş pek olacak gibi değil.
- It turns out your best judgment is not good enough.
- En iyi yargıların bile yeterince iyi değilmiş demek ki.
Karaoke is not about how good you are, it's about how much fun you have.
Karaoke ne kadar iyi olduğunla ilgili değildir, ne kadar eğlendiğinle ilgilidir.
That's good news, because it's not a flat or hemorrhagic smallpox, which is always fatal.
Bu iyi bir haber çünkü düz ya da kanamalı çiçek değil. O her zaman ölümcül olmuştur.
I think you know how good a doctor J.D. Is, and whether you admit it or not, you have a personal stake in his future.
Kabul etsen de etmesen de, J.D.'nin ne kadar iyi bir doktor olduğunu biliyorsun ve onun geleceğinden pay çıkarmak istiyorsun.
Not a very good neighbourhood for a mom and kid to be living alone, is it?
Yalnız bir kadınla çocuğunun yaşamasına uygun bir mahalle değil.
David it's... the timing is not good.
Zamanlama iyi değil David.
No, no, it is definitely not good.
Hayır. Kesinlikle iyi değil.
The thing is, you know, running the drills and putting together a... a good team is one thing, but... having guys like clark coming in for advice it's not gonna be so easy when these guys are looking at me like I'm an adult.
Çalışmaları idare etmek ve iyi bir takımı bir araya toplamak başka ama Clark gibi çocukların öğüt için bana gelmesi kolay olmayacak. Çocuklar beni yetişkin gibi görüyor. Ben kendimi hâlâ takımda hissediyorum.
Imaginative compassion is a good thing, but it's not always useful in this job.
Hayal ürünü merhamet belki iyi bir şeydir, fakat bizim işimiz için her zaman kullanışlı değil.
And how, in all good conscience, can I, as chairman of this subcommittee... authorize any more above-the-line overtime... when it's clear enough from the data in front of me... that that money is not gonna go to line officers, or working detectives... but is being used to pay for drivers and clerical and...
... ve bu komitenin başkanı olarak nasıl bir vicdanla daha fazla mesai yapmalarına izin veririm. Önümdeki verilere bakarak çok açık bir şekilde bu paranın çalışan dedektif ve polislere gitmediğini görüyorum. Bu paranın sürücülere ve kırtasiye masraflarına gittiğini görüyorum.
it seems like performing operations is not the only good you're good at.
Onu otele geri gönderdim.
It is not an easy thing, but it is good.
Kolay bir iş değildir, ama güzeldir.
Not doing you much good now, is it?
Ama şimdi yaramıyor değil mi?
It is not so good between you two, either.
Aranız pekiyi gitmedi mi?
I want to hear it because, you know, my English is not very good.
Duymak istiyorum çünkü biliyorsun, İngilizcem pek iyi değil.
That's not good, is it?
- Bu iyiye işaret değil, öyle değil mi?
I do not think it is a good idea.
Hİç iyi bir fikir oldugunu zannetmiyorum.
It is not my fault that she couldn't handle the competition... or that I'm a good eleven pounds thinner.
Biraz yarışmayı kaldıramaması ya da benden 5 kilo fazlası olması benim suçum değil.
That's not good, is it, Nightingale?
Mutasyona uğruyorlar anlamına gelebilir.
Tanvi, it is good to have one's.. ... wish fulfilled and better if it is not.
Tanvi, iyi biri olmak için dileklerin olup olmaması önemli değildir.
That's not good, is it?
Bu iyiye işaret değil, değil mi?
If you are not impressed, then, you know... is that we did a good cover. It's art.
Eğer şok olmuyorsa albüm kapaklarını iyi yapamıyoruz demektir.
I don't presume to know whether this is a good war or not, Denny... but there can be no dispute it's a complex one... one that we as a citizenry, as patriots... need to be talking about.
İyi ya da kötü bir savaş olduğunu iddia etmiyorum, Denny. Ama hiç tartışılmaması karışık bir durum. Bu ülkenin yurttaşları ve birer vatansever olarak bunu konuşmalıyız.
I see your point. But like it or not, behind every good man is a good woman and vice versa.
Demek istediğini anladım, ama beğensen de beğenmesen de... her iyi erkeğin arkasında iyi bir kadın vardır bilakis.
Ok, I'll give you the good news first, which is not that good, but it's better than the bad.
Garcia, lütfen adamımızın coğrafi profilini halledebildiğini söyle.
'Cause I've got this thing... good god, this is not about your kids again, is it?
Yarın... Ulu Tanrım! Yine çocuklarınla ilgili bir şey var, değil mi?
See, the thing is, in the real world, it's not always good enough to do just what's asked of you.
İşin aslı gerçek dünyada senden isteneni yapman hep yetmeyebilir.
That's not a good sign for my side, is it?
Bu benim açımdan hiç iyi bir işaret değil, değil mi?
I guess it's all the good they do. Not just helping people, which is great...
Yalnızca insanlara yardım etmiyorlar, bu harika bir şey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]