English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It was stupid

It was stupid translate Russian

1,159 parallel translation
It was stupid.
Это было глупо.
It was stupid.
ОК? Это было глупо
- It was stupid and selfish.
- Это было глупо и эгоистично.
I had something that I was gonna give you, but I realized it was stupid.
Я хотел тебе кое-что подарить, но понял, что это глупо.
Or everyone said it was stupid, so I just decided against it.
Или все мне сказали, что это глупо, и я передумал.
You know what, Syd, that shit you did was reckless it was stupid and it was dangerous.
Знаешь, Сид, это лихачество, это глупо и опасно.
You saw, it was stupid Jonesy...
- Но вы же все видели, это же глупый Джонси!
It was stupid.
- Глупо все вышло.
I know it was stupid, okay?
Понимаю, это было глупо.
Sorry, i know it was stupid of me
Извини, не знаю что на меня нашло
Besides, I talked to Dad. He said it was stupid to get married in the first place.
И кроме того, я говорил с папой, он считает, что это была глупая затея.
- It was stupid!
Глупость какая.
Is it a little hot in here, or- - That was really stupid.
- здесь немного жарко или - это было действительно глупо.
It was unbelievably stupid.
То, что ты сделала прошлой ночью, было глупо.
It was about the stupid play!
Все из-за этой глупой пьесы!
Doesn ´ t matter, it was a stupid idea to ask you.
Не имеет значения, это была глупая идея, спрашивать тебя.
How stupid... It was funnier since you were serious.
Как глупо... тогда ты был серьёзен.
The stupid baby's head was blocking most of it.
Дурацкая голова ребенка заслоняла ее почти полностью.
Yeah. It was a stupid job, and I could not stand leaving you.
Бестолковая работа была, и я не мог постоянно уезжать от тебя.
And I missed it because I was giving a makeover to that stupid hippie?
А я пропустила это потому что я делала макияж этой дурацкой хиппи?
It was that stupid slut got me all revved up! Tommy!
Эта тупая шлюшка подговорила меня!
It was a stupid idea of me to go to a funeral for fun.
Это глупо — пойти на похороны постореннего человека.
But it was really just because I was bored and it was kind of stupid. But....
Это всё от скуки и довольно глупо.
It was a stupid thing to do, OK?
Это было глупо!
It was probably a stupid idea.
Возможно, это была плохая идея.
It was... it was just stupid... it was just a dumb bet, fifty bucks... it's not about that.
Это был... Это было просто глупо... Это был просто тупой спор на 50 баксов, но дело не в этом...
It was a stupid mistake.
Это была глупая ошибка.
And I want to tell you something else - my mother has been planning these stupid parties for years, and it was completely out of line for you to walk in there and just crap all over the whole thing and make her feel obsolete and useless.
И я хочу сказать тебе кое-что еще - моя мать планировала эти тупые вечеринки в течение многих лет, и это было полностью в твоем стиле войти и обгадить все то, что было и заставить её чувствовать себя устаревшей и бесполезной.
But I know, it was petty and stupid and I should probably just ignore her.
Но я понимаю, что это мелочно и глупо наверно лучше я просто буду игнорировать ее.
Well, I was fairly stupid about it cos I saw an ant, I thought, "Oh, there's an ant in the flat."
Ну, я не разбираюсь в этом, поэтому я увидел муравья и подумал : "О, в квартире муравей".
Dialogue--it was so stupid too.
И еще такой дурацкий диалог!
- It was just a stupid Twinkie!
- Это мой Твинки, Донна.
It was a stupid one-time thing.
Это было всего один раз.
It was all just a stupid mistake.
Это была просто глупая ошибка.
It was a really stupid thing to do... crawl up a Ferris wheel to talk to somebody.
Я сожалею о вчерашнем.
I found one present. All it had was stupid underwear.
я хочу только лучшие подарки, и мне не надо никакой дурацкой одежды!
It was all about me, not about some stupid, sniveling, smelly, high-maintenance disco dog.
Все было для меня, а не для какого-то глупого вонючего танцора диско.
It's me, remember? It was a stupid thing to do, and it meant nothing.
Я сделала глупость, но ведь это ничего не значило.
If it was just you, you had to worry about, I'd still think you're stupid.
Если бы ты отвечал только за себя, я бы всё равно думал, что ты глупо себя ведёшь.
Stupid actually, that it was also my last.
Глупо, но, собственно говоря, она была еще и моей последней.
It was just a stupid racketeering charge.
Это было просто глупое обвинение в рекете.
You know, I... I said two weeks ago that I thought it was a stupid idea.
Я же... две недели назад сказал, что это глупая затея.
- It was so stupid.
- Как глупо.
It was almost enough to make you understand the stupid fuss over goodbye parties...
Одного этого было уже почти достаточно, чтоб понять всю бессмысленность прощальных вечеринок...
I shouldn't have waited till now to say it, but- - That was stupid, okay?
Я не должен был так долго ждать, чтобы это сказать, но...
Well, it was a stupid, unfair question!
Это был дурацкий, нечестный вопрос.
Yeah, I know, court records are sealed, you were 16, it was a stupid mistake, but your old gym teacher has a big mouth.
Да, я знаю, судебные записи закрыты, тебе было 16, это была глупая ошибка, но у твоего старого учителя по физкультуре большой рот.
Because it was a stupid thing and you knew it.
Потому что это было глупо делать и ты знал это.
It was kind of stupid.
- Да. Это было довольно глупо.
It was the money, you stupid little bitch!
Ты сделала это из-за денег, глупая маленькая сучка!
Who's stupid idea was that anyway? It was yours.
И какой дурак это придумал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]