English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Loveliest

Loveliest translate Russian

125 parallel translation
The loveliest time of the year now when the corn ripens.
Сейчас самая чудесная пора, хлеба поспевают.
On the loveliest ship in the world.
На самом прекрасном в мире корабле?
And, Miss Benton, they've got the loveliest place in Reno.
Да, мисс Бентон, в Рено замечательно.
Your wife, she was the loveliest woman in the party.
Ваша жена была там просто королевой бала!
I bought him the loveliest little sweater as a reward.
В награду я купила ему симпатичный свитерок.
To the loveliest story I ever heard.
За самую красивую историю, какую я только слышала.
You know, darling, I took some of the loveliest snapshots on that cruise.
Дорогая, я сделал несколько красивых снимков во время круиза.
Loveliest room you've ever seen.
Самая красивая, из всех, что вы видели.
Completely intoxicated by the mere sight of the loveliest little assassin that ever had designs on my heart.
Я совершенно опьянен с одного взгляда самой прелестной маленькой убийцы, которая когда-либо владела моим сердцем.
25,000? The loveliest pearl necklace I ever saw.
- Более красивого жемчужного ожерелья я еще не видел.
It's the loveliest thing I ever saw.
Это самый прекрасный дом, который я когда-либо видела.
The loveliest I've ever seen.
не видела ничего лучше.
Here's to the loveliest bride of the year... Or any year.
У нас здесь самая прекрасная невеста года и всех времен.
The loveliest guardian of the year... Or any year.
Лучшего опекуна года и всех времен.
The loveliest of all!
Она самая красивая!
And the loveliest of them all asked her to dance with him.
И самый прекрасный из них пригласил её потанцевать с ним
You'll be the loveliest woman there.
Ты будешь там первой красавицей.
Longest, loveliest legs I've ever seen.
Самые длинные, самые прекрасные ноги из всех, что я видел.
A round... of glamour girls, all riding high with hope of being chosen the loveliest girl in the world.
Прекрасные девушки поднялись высоко над землей, желая быть названными самыми красивыми девушками в мире.
You were the loveliest tonight, as usual.
Ты сегодня была самая красивая, как обычно.
I'd do anything for you, but this is another matter. Because the loveliest girl in the whole wide world is the one I'm in love with.
Для тебя все, что угодно, но этого не могу, потому что самая прекрасная девушка на свете та, которую я люблю.
To Miranda Jones, the loveliest human ever to grace a starship.
За Миранду Джонс - самого красивого человека, украсившего наш корабль.
( SINGS ) Isn't that the loveliest girl in all the wide, wide world?
Разве это не самая красивая девочка в мире?
I know one of the loveliest women in Europe there.
Я знаю там одну из милейших женщин Европы.
You are concerned about the fate of the blue whale and the natterjack toad, but the loveliest, most defenceless part of creation, the great kingdom of plant life, receives no protection at all.
Вы обеспокоены судьбой голубого кита и камышовой жабы - а самая прекрасная, самая беззащитная часть природы, великое королевство растений остается совершенно беззащитным.
She's usually the loveliest, laziest bitch in the world.
Она самая очаровательная и ленивая сучка на свете.
When a dense, compact galaxy runs into a larger one face-on it can produce one of the loveliest of the rare irregulars :
Когда плотная компактная галактика перпендикулярно врезается в большую, это может создать самую восхитительную из редких неправильных галактик :
The passages you underlined were the loveliest.
Строки, которые вы подчеркнули, особенно красивы.
Why is it the roses here on Drogheda are always the loveliest to be found?
Да они просто райские! Знаете, мне кажется, что из-за жары они расцветают тут лучше, ну еще поливаем.
"I go with the memory of my loveliest years, " the ones you gave me.
Я ухожу с воспоминаниями о прекраснейших годах моей жизни, тех, которые дал мне ты.
He's the loveliest boy in the world but he's never been able to hold down a job or relationship.
Он самый милый мальчик в мире, но он никогда не сможет работать или поддерживать отношения.
The two loveliest creatures on DS9.
Два восхитительнейших существа ДС-9.
I had no other ambition but to grow the planet's loveliest Felaran bromeliads.
Все мои амбиции ограничивались выращиванием самых красивых феларанских бромелиад на планете.
It was the loveliest time of the loveliest day of the year.
"Стояло чудесное время самого чудесного дня в году."
Dearest, loveliest Elizabeth!
Дорогая, любимая Элизабет.
The loveliest words to hear are not, "I love you"... but "It's benign."
Самые прекрасные слова в английском, это не "Я люблю тебя",... а "Это доброкачественная опухоль".
This is some of the loveliest fruit
Это - самые прекрасные фрукты.
Excuse me, fellas, while I raise a glass to the loveliest man in Europe!
Простите меня, парни, я хочу поднять бокал за прекраснейшего человека в Европе!
She was the loveliest person.
Она была милейшим человеком.
She truly is the loveliest girl. ( SIGHS )
Она самая красивая девушка на свете.
Manny and I shared some of our loveliest memories in Central Park.
Наши с Мэнни самые любимые воспоминания всегда были связаны с Центральным Парком.
You're the prettiest, the loveliest girl I've ever seen
Ты самая милая и красивая девочка, которую я когда-либо видел
I had the loveliest dream last night.
Я видел прекрасный сон этой ночью.
The prettiest arched bridges The loveliest moonlit nights
На эти чудесные мосты и в эти лунные ночи.
Isn't he the loveliest child on this earth?
Разве он не самый красивый в мире?
There was a time when you thought I was the loveliest thing in the world.
Было время, когда ты думал, что это я - прелестнейшая штучка в мире.
Mrs. Darling was the loveliest lady in Bloomsbury with a sweet, mocking mouth that had one kiss on it that Wendy could never get.
Миссис Дарлинг была самой очаровательной леди в Блумсбери,.. ... с дивным улыбчивым ртом, где крылся поцелуй, который Венди никак не могла найти.
Wake up, Miss Asta K. Wake up to the loveliest perfume.
Очнитесь, мисс Аста К. Почувствуйте любимые духи.
The loveliest!
Она самая красивая...
You were by far the loveliest girl at the party tonight.
Даже твой отец понял сегодня это.
# Gaze on the... # loveliest face
Никто не видит...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]