English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Marsh

Marsh translate Russian

844 parallel translation
The experiment took place in the Marsh Chapel of Boston University on Good Friday 1962. Today two of the participants return there for the first time.
Ёксперимент проходил в часовне ћарш Ѕостонского " ниверситета в страстную п € тницу 1962. — егодн € двое из участников вернулись туда впервые.
"Nana" Marsh, who had nursed John as a baby, and who now lent an occasional helping hand in the little home.
"Нана" Марш, нянчившая Джона, когда тот был ребёнком, а сейчас время от времени помогающая по хозяйству.
Then we paid five hundred for you as the final installment on that plot of land at Marsh's subdivision.
Тогда мы заплатили пятьсот за вас, как последний взнос за участок земли в подразделении Марша.
- Marsh's subdivision.
- В подразделении Марша.
You're the owner of Marsh's subdivision, I believe?
Вы владелец земельного участка в подразделение Марша, я полагаю?
- The only way to bring him out of there is to burn the whole marsh.
Единственный способ выманить его оттуда - поджечь это болото со всех сторон!
My lord, the enemy are past the marsh.
Мой государь! Враг перешёл болото!
No, Miss Marsh, honest I didn't.
- Нет, мисс Марш, это не я, честно.
See you on Monday, Miss Marsh.
Увидимся в понедельник, мисс Марш.
Thank you, Miss Marsh.
- Спасибо, мисс Марш.
You must count your blessings, here in the marsh we're safe.
Благодарите Всевышнего, что сидим у болота, как у Христа за пазухой.
You go over there to the marsh.
Ты иди в ту сторону, к болоту.
That marsh is pretty deep.
Ѕолото довольно глубокое.
This marsh is the only thing left.
Осталось нам только это болото.
The sea is behind the marsh.
Tам, за болотом - море.
I lifted my face up and found myself in front of a vast, quiet marsh.
Передо мной простиралось огромное, тихое болото.
In the middle of a marsh he was to fall into a mire where, unable to save himself, he would lose his life.
В середине болота он должен был упасть в трясину, где, не в силах спастись, расставался с жизнью.
He was found dead by the marsh.
Его нашли мертвым на болоте...
On the marsh by the new road.
На болоте возле новой дороги...
Now ask : "Who'Il take me back to the marsh?"
Мама? Теперь спроси : "Кто возьмёт меня обратно к болоту...?"
Who'Il take me back to the marsh where there's no f ood?
Кто возьмёт меня обратно к болоту, где нет еды?
The whole marsh doesn't mourn if one crab dies.
Целое болото не скорбит, если один краб умирает.
Don't be scared. That's just marsh gas.
Не бойтесь, газ болотный выходит.
- Only after the marsh. Can you wait?
- Только за болотом.
And Lisa Brichkina has been drowned in the marsh.
АЛиза Бричкина в болоте утопла.
Brook lime and flag iris, plantain and marsh marigolds rioted on the banks.
Прекрасные липы и ирисы, подорожники и болотные ноготки растут на берегах.
- Some sort of marsh gas.
- Какой-то болотный газ.
Marsh?
- Марша.
Marsh?
Марс.
Hey Marsh?
Эй, Марс.
A creature from the marsh.
Существо из болота.
A marsh creature.
Существо из болота!
- You went to the marsh?
- Вы ходили на болото?
Citizen Dexeter, you have examined the marsh child?
Гражданин Дексетер, вы исследовали маленького болотника?
Get out of the marsh, Róza, dear.
Уходи из болота, Роза. Дай мне кипу.
These used to infest the Roman countryside,.. .. and the Pontina marsh.
Это обитатели римских предместий и понтийских болот.
The drying onions equal to the tree trunk crossing the marsh.
Высыхающие луковицы равнозначны стволу дерева, проложенному через трясину...
Lady... Sylvia... Marsh.
Леди Сильвию Марш.
We are picking up Lady Sylvia Marsh on the way.
Мы прихватим леди Сильвию Марш по дороге.
Hello. Tess McGill calling from Petty Marsh.
Алло, это Тэсс МакДжилл из "Петти Марш".
I'm in Mergers and Acquisitions at Petty Marsh.
Я работаю в отделе слияний и поглощений "Петти Марш".
I'm Katharine Parker. I'm an associate partner in Mergers and Acquisitions at Petty Marsh.
Меня зовут Кэтрин Паркер и я - ассоциированный партнер в отделе слияний и поглощений в "Петти Марш".
I know Mr Henderson was on the train after Bacchus Marsh station because I saw her reboard.
Я знаю, что миссис Хендерсон была на поезде после станции Бакус Марш, потому что видела, как она возвращалась.
The constable here was just asking if I recalled the train stopping after Bacchus Marsh.
Констебль всего лишь спрашивал, не останавливался ли поезд после Бакус Марш.
- Good morning, Mr. Marsh.
- Месье Поль. Доброе утро.
Mr. Marsh, one says a thing. Why does it serve this small door?
Месье Поль, скажите мне, какой целью служит эта маленькая дверь?
Evelyn Marsh.
Эвелин Марш.
Where is your husband, Mrs. Marsh?
Где ваш муж, миссис Марш?
- Mr. Marsh.
- Мистер Марш!
Touch of the marsh shakes. On account of that lost boot.
Вот оно, болотце-то, вот он, сапог.
Don't forget to take your marsh pole.
Слегу перед болотом не забудь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]