English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Marshland

Marshland translate Russian

35 parallel translation
So I announce : Tomorrow morning we'll start making a road through marshland.
Потому объявляю : завтра с утра начнем рубить дорогу через болота.
The marshland here is triple an area the size of France.
- Именно! Полюбуйтесь... Представляете себе, каково жить в такой глухомани?
The Kingdom Hospital rests on ancient marshland where the bleaching ponds once lay.
Королевский госпиталь стоит на древнем болоте, в старину здесь находились пруды для отбеливания.
He hunted men through the marshland like they were rats.
Он охотился в болотах на людей, словно на крыс.
Festering, stinking marshland as far as the eye can see.
Гнилые, зловонные болота, которым не видно будет конца.
2,000 years ago, this was marshland.
2000 лет назад здесь было болото.
The area is all one fucking marshland, slowly going down.
Весь этот район - сплошное болото, медленно оседающее.
Our blokes are trying to fight in bogs - bloody marshland.
Наши блоки пытаются поставить в трясину - кровавая болотистая местность.
Send the big guy here to pitch me in private, and I'll consider your marshland proposal.
оставь большого парня со мной наедине, и я рассмотрю твоё болотное предложение.
But, sir, I don't know anything about the marshland project.
но, сэр, я ничего не знаю о болотном проекте.
I'm on a date, sir, with Alex from the EPA. I'm gonna have sex with her quickly to get the marshland preschool approved, then meet up with my wife to celebrate our anniversary.
у меня здесь встреча, сэра с Алекс, из природоохранного агенства я хочу по-быстрому переспать с ней чтобы получить разрешение на постройку детсада на болоте, а потом встретиться с женой, чтобы отметить нашу годовщину.
- Marshland! Get to drill! - Is that what you want?
болота, уничтожь бур ты этого хочешь?
I spoke to a Marshland Clinic overseas.
Я разговаривала с клиникой Маршланд за границей.
- That's marshland now.
- Там где болота сейчас.
It's all marshland down there.
Там одни болота.
It's all Jewish property, all we can hope to get from the county is that marshland Father moved out of.
Это все еврейская собственность здесь, все, что мы можем надеяться получить от гмины - это болота, которые отец нам оставил.
Yeah, and what about the marshland to the east?
Ага, а как насчет болот на востоке?
That kind of dirt can only be found in one place - marshland.
Такую грязь можно найти только в одном месте - заболоченной местности.
"Marshland Medea." You know who Medea was?
"Болотная Медея." Знаете кем была Медея?
Why didn't he dump THIS one in the same marshland area as the other three victims?
Почему он не дампа ЭТОТ один в то же площади болот, как и три других жертв?
There's absolutely nothing to place Bennetto at either areas of marshland.
Нет абсолютно ничего, на место Bennetto либо в районах с болотистой местностью.
In the marshland.
В болотистой местности.
MARSHLAND
Миниатюрный остров
This road leads only to the Marshland.
Впереди только Миниатюрный остров
I got a sweet deal on some marshland down in southern Iraq.
Есть кое-какие заманчивые перспективы в южном Ираке.
And this little golden beetle will crawl back to her marshland dung heap.
Позвольте золотому жучку ползти обратно, на свои грязные болота.
Where the palace stands now, used to be marshland and trees.
где находится дворец были болота и деревья.
We're close to marshland here.
Мы находимся вблизи болот.
DEATH IN MARSHLAND GIRLS BUTCHERED
"Смерть на болотах. Девушек истязали".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]