English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Michael moore

Michael moore translate Russian

70 parallel translation
Jeff Wigand, Michael Moore.
Джефф Вайганд, Майкл Мур.
Should I get Michael Moore on the phone?
Мне позвонить Майклу Муру?
Governor Bush, it's Michael Moore.
Губернатор Буш, я Майкл Мур.
Members of Congress, this is Michael Moore I would like to read you the U.S.A. Patriot Act.
Конгрессмены, я Майкл Мур. Я хотел бы прочитать для вас закон "Патриот".
Congressman, I'm Michael Moore.
отправить своих детей в Ирак. Конгрессмен, я Майкл Мур.
Congressman? Michael Moore.
Конгрессмен, я Майкл Мур.
That's Michael Moore.
Тише, это Майкл Мур.
We're goin'to see the new Michael Moore documentary.
Пока, пап. Мы едем смотреть новую документалку от Майкла Мура.
Michael Moore?
Майкл Мур...
[Michael Moore's Voice] I'm visiting Sarah Swanson... whose husband would still be alive today... if her H.M.O. had approved a medically vital operation.
Сегодня я навещу Сару Свонсон, её муж мог быть жив... если бы медицинская организация одобрила проведение роковой медицинской операции.
Can I get bootleg DVDs, like the new Michael Moore documentary? Sure.
А там можно найти пиратские DVD, с новым фильмом Майкла Мура?
Michael Moore confronted me in front of the whole country.
Майкл Мур бросил мне вызов на глазах у всей страны.
It was a Michael Moore look-alike, and it wasn't in front of the whole country.
И не на глазах у всей страны.
- Like Michael Moore?
- Как Майкл Мур?
I have great respect for Congressman Ivers, which is why we're surprised to hear him taking a position shared by Michael Moore.
Я с большим уважением отношусь к конгрессмену Иверсу. Он сильно удивил нас, когда сделал это заявление, явно подражая Майклу Муру.
Michael Moore was so right about Americans.
Майкл Мур был так прав насчет американцев.
Michael moore was right.
[Майкл Мур - англ. журналист, работающий в жанре острой социальной и политической сатиры.]
Suddenly I Don't Feel Like I Can Trust Michael Moore Movies.
Что-то мне больше не хочется верить фильмам Майкла Мура.
"Noted filmmaker Michael Moore is in the process of gathering information for his next film."
"Известный режиссёр, " Майкл Мур сейчас собирает информацию " для своего следующего фильма.
That's when I heard that the man who runs the biggest anti-Michael Moore website on the internet was going to have to shut it down.
"Майк, фаренгейт - это не единица измерения температуры." Это услышал от владельца одного из самых больших сайтов анти-Майкл Муровской направленности, который он вынужден был закрыть.
Michael Moore does that all the time.
Майкл Мур делает тоже самое.
Michael Moore :
Майкл Мур :
It's Michael Moore here to see the chairman.
Здесь Майкл Мур хочет увидеть председателя.
It's the filmmaker Mr. Michael Moore.
Режиссер мистер Майкл Мур здесь.
I got Michael Moore here.
У меня тут Майкл Мур.
You know who Michael Moore is, don't you?
Ты же знаешь кто такой Майкл Мур, не так ли?
Yeah, this is Michael Moore.
Да, это Майкл Мур.
- Michael Moore?
- Майкл Мур?
Michael Moore.
Майкл Мур
We have reason to suspect that Michael Moore may be a closet homosexual.
У нас есть подозрения что Майкл Мур, возможно, скрытый гомосексуалист.
Well, if you think that Michael Moore's possible homosexuality is news worthy, I'll do my best to get the story.
Ну, если вы думаете, что возможная гомосексуальность Майкла Мура это новость, я сделаю все чтобы сделать сюжет.
What's he doing coming out of Michael Moore's house at this hour?
Что он делает выходя из дома Майкла Мура в это время?
Michael Moore is gay with Rush Limbaugh!
Майкл Мур гомосячит с Рашем Лимбоу
And look, there's Rush Limbaugh coming out of Michael Moore's house at 2 in the morning.
И посмотрите, это Раш Лимбоу выходит из дома Майкла Мура в два утра
- Michael Moore is clearly not gay.
Майкл Мур явно не гей
They wanted you to do the story when they thought it would embarrass Michael Moore, but they don't want you to do it if it's going to embarrass Rush Limbaugh.
Они хотели, чтобы ты сделал репортаж, когда они думали что изоблечит Майкла Мура Но они не хотят, чтобы ты это делала если это изоблечит Рша Лимбоу
But you didn't want me to do the story when it was gonna embarrass Michael Moore.
Но ты не хотел чтобы я делала репортаж когда он изобличил бы Майкла Мура
You mean all these years Rush Limbaugh has just been Michael Moore in disguise?
Это значит, что все эти годы Раш Лимбоу был Переодетым Майклом Муром?
You're Rush Limbaugh AND Michael Moore?
Подождите минуту Ты Раш Лимбоу и Майкл Мур?
He's our newest judge. He's so liberal, he makes Michael Moore look like Rush Limbaugh.
Он такой либерал он делает Майкла Мура похожим на Раша Лимбо.
Think like, Matthew Barney meets, uh, Michael Moore.
Подумай, как если бы Мэттью Барни познакомился с, эм, Майклом Муром.
Well, the statement that I'm making, Oscar, Is I kind of look like Michael Moore.
- Задумка моего костюма, Оскар, в том, что я Майкл Мур [американский режиссер].
Do you think Michael Moore gave up after the first attempt?
Ты думаешь Майкл Мур сдавался После первой попытки?
And as the protesters inside Red Robin unite together, word is that filmmaker Michael Moore has joined the protesters outside.
¬ то врем €, как многие протестующие объединились в здании ресторана, режиссер ћайкл ћур решил поддержать митингующих на улице.
In case Michael Moore wants to make a documentary about us.
На случай, если Майкл Мур захочет сделать документалку про нас.
Uh, maybe, like, working for HBO or - - or, like, Michael Moore.
Может, буду работать на телевидении, или... как Майкл Мур.
Michael Moore has sold out?
Майкл Мур продался?
First of all, it wasn't Michael Moore.
Во-первых, это был не Майкл Мур, а просто похожий человек.
A caller from Toluca Lake called us Barbara-Streisand-loving, Michael-Moore - worshipping jackasses.
Ведущая с Тулука Лэйк назвал нас ослами, влюбленными в Барбару Стрейзанд и поклоняющимися Майклу Муру.
- Michael Moore.
- Майкл Мур.
Both Darren Moore and Adam Fairs have minor convictions for affray... nothing serious, Michael Watson runs an investment company, took a battering during something called the credit crunch.
И Даррен Мор и Адам Фиэрз привлекались за нарушение общественного спокойствия... ничего серьёзного. Майкл Уотсон управляет инвестиционной компанией, которая потерпела крах во время так называемого кредитного кризиса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]