English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mohammed

Mohammed translate Russian

303 parallel translation
Hold up there, Mohammed.
Стой на месте, Мохаммед.
If Mohammed cannot go to the mountain, then the mountain must come to Mohammed.
Если Магомет не идет к горе, то гора идет к Магомету.
On a personal note, I would Iike to pay tribute to his excellency, Mr Mohammed here, whose charm as a diplomat is well matched by his personal integrity.
Что касается меня лично, я хотел бы отдать должное Его Превосходительству, мистеру Мохаммеду, присутствующему здесь, чье обаяние как дипломата прекрасно гармонирует с его принципиальностью как человека.
- Thank you, Mr Mohammed.
- Благодарю вас, мистер Мохаммед.
I've been studying His excellency Mr Mohammed rather closely.
Я изучал Его Превосходительство мистера Мохаммеда довольно внимательно.
Nice to hear you say that, Mr Mohammed.
Приятно слышать это от вас, мистер Мохаммед.
well, Mr Mohammed, I'm afraid there's a distinct possibility that missiles will be unable to fulfil your contract.
Видите ли, мистер Мохаммед, боюсь, что есть реальная возможность, что фирма "Миссайлз" не сможет выполнить ваш контракт.
Cox, perhaps you would explain to Mr Mohammed.
Кокс, может быть, вы объясните ситуацию мистеру Мохаммеду.
Between simple businessmen, Mr Mohammed, even peace is divisible.
Я понимаю! Между простыми бизнесменами, мистер Мохаммед, даже укрепление мира можно разделить.
Shocking troubIemaker, Mr Mohammed.
Ужасающий смутьян, мистер Мохаммед.
well, how long would you Iike, Mr Mohammed?
Сколько времени вам нужно, мистер Мохаммед?
Their spokesman Mr Mohammed revealed that the contract had been re-aIIocated to another British firm,
Представитель посольства мистер Мохаммед сообщил, что контракт передан другой британской фирме,
well, there's me, your uncle Bertie and that black fellow Mohammed.
Ну, это я, твой дядя Берти, и тот... темнокожий тип - Мохаммед.
On my right is His excellency, Mr Mohammed.
Справа от меня Его Превосходительство, мистер Махоммед. ( Имя искажено : должно быть Мохаммед )
Rather than testify against you, Mr Mohammed has invoked his diplomatic immunity.
Чтобы не свидетельствовать против вас, мистер Мохаммед использовал свою дипломатическую неприкосновенность.
Mohammed!
Мухаммед!
Ali Mohammed, head of FLN Section 2, was killed this morning.
Али Мухаммед, глава второй секции НФО, убит сегодня утром.
What about him, Mohammed Larbi Slimane?
А он? Мохамед Ларби Слиман, что он здесь делает?
Could Mohammed move a mountain or was that just P.R.
Мог ли Магомет двигать горы, или это был просто пиар?
The mountain comes to Mohammed.
Гора идет к Магомету.
Mohammed, could you wait outside in the hall?
Мохаммед, выйди, пожалуйста, за дверь, в коридор.
She registered you as Mohammed, thus a Muslim, and that's the last time whoever begot you was seen or heard from.
Они приходили и уходили. Она зарегистрировала тебя как Мохаммед, как мусульманин, и это последнее, что люди знают о тебе и откуда ты родом.
No, certainly no, Mohammed.
Не уверен, Мохаммед.
My name is Mohammed. Mohammed?
Это правда, Виктор?
I held you in my arms, Mohammed, muslim... and I promised her that you'd be treated like a little prince here.
Мохаммед, Мохаммед и я ей пообещала, что буду обращаться с тобой, как с маленьким принцем.
Of course, Mohammed...
Виктор - это ваш другой друг.
- Mohammed Don't ask too many questions.
Не задавай столько вопросов.
My name is Kadir Youssef and I've come to see my son, Mohammed.
Меня зовут Кадир Юсеф и я приехал повидаться с сыном, Мохаммедом.
Eleven years ago I entrusted you with a Muslim son, with a three year old muslim boy, named Mohammed!
Одиннадцать лет назад я доверил вам мусульманского мальчика трех лет, по имени Мохаммед.
I raised Mohammed as Moishe and Moishe as Mohammed.
Я вырастила Мохаммеда как Мойше а Мойше как Мохаммеда.
That means that the little Moishe is now living in a very fine Muslim family in Marseille, and the little Mohammed, your son, who's right here,
Что означает, что маленький Мойше живет сейчас в прекрасной мусульманской семье в Марселе, а маленький Мохаммед, ваш сын, который прямо перед вами,
I brought up Mohammed as a a good little Jew.
Итак, я ошиблась.
Hi there, Mohammed.
Это Мохаммед. Здравствуй, Мохаммед.
What's going to happen to you, Mohammed?
Мохаммед, а что будет с тобой?
" There are those that follow Mohammed
Православные и мусульмане - НО Я...
- Mohammed Larbi Slimane?
Мохамед Ларби Слиман?
Mohammed Larbi Slimane, as a president of this counter-revolutionary tribunal,
Мохамед Ларби Слиман.
Every day I thank God for my good memory, Mohammed, my son.
Каждый день я благодарю Бога за то, что у меня хорошая память, Мохаммед.
Mohammed, my son, there are certain things that it's better not to know.
Мохаммед, сын мой, есть вещи, которые лучше не знать.
You musn't say such things, Mohammed...
Ты не должен говорить такие вещи, Мохаммед.
You are a very sensitive child, Mohammed.
Ты очень впечатлительный, Мохаммед.
Mohammed.
Мохаммед.
I'm Mohammed, not Victor.
Рад услышать твой голос.
Mohammed.
Как, вы сказали, звали вашего сына?
I entrusted you with a Mohammed, Madame, not a Moishe.
Я доверил вам Мохаммеда, мадам, а не Мойше.
My Mohammed has turned into a Jew?
И прошел бармицву? Мой Мохаммед превратился в еврея?
Mohammed!
Мохаммед!
Mohammed, speak to me, what's the matter?
Мохаммед, скажи мне, что произошло?
Mohammed, this is my friend, Ramon.
Мохаммед, это мой друг Рамон.
I'd like to meet our friend, Mohammed.
Я хочу познакомить вас со своим другом Мохаммедом.
.. fall under the hands of the monstrous sect of Mohammed, the false prophet.
Родос, Кипр, Ла Голетта и берберийский Триполи, пали под натиском ужасной секты лжепророка Магомеда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]