English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My card

My card translate Russian

2,092 parallel translation
Take my card.
Возьми мою визитку.
- You've still got my card?
- Моя визитка у вас осталась?
This morning my card was confiscated.
Моя банковская карта заблокирована.
- A vending machine took my card.
- Банкомат показывает, что карта заблокирована.
Your kid's got my card.
Я дал свою визитку вашему ребенку.
Okay, well, while I'm down here let me give you my card.
Хорошо, пока я здесь, давай я оставлю тебе свою визитку.
I'll give you my card.
Я дам Вам мою визитку.
If there's anything else you can think of, even if it's small- - you have my card- - please give us a call.
Если еще что вспомните, даже незначительное, у вас есть моя визитка.. пожалуйста, позвоните.
I am banned from casinos in Las Vegas, Laughlin, and Parump because of my card-counting ability.
Меня не пускают в казино Лас-Вегаса, Лафлина и Парампы из-за моих способностей в подсчете карт.
Here's my card.
Вот моя карточка.
♪'bout to hop on the bar, put it all on my card tonight ♪
Я близка к запрыгиванию на барную стойку, выпивка за мой счет этой ночью
My card just says "attorney."
В моей визитке есть только "адвокат".
Here's my card.
Моя визитка.
So I want you to have my card.
И я хочу, чтобы ты взяла мою визитку.
I'd like to give you my card.
Вот моя визитка.
They just have a great cabaret show, and stunning waiters stripped to the waist, plus some rather tacky topless waitresses that work mostly the VIP room. I gave her my card.
У них в программе просто отличное кабаре шоу и потрясающие официанты, раздетые до пояса, плюс довольно вульгарные официантки, работающие топлесс главным образом, в VIP-комнатах.
Here's my card. Call me if you have any questions.
Обращайтесь, если будет нужно!
I'll give you my card... you have her call me.
Я дам Вам мою визитку. Скажите, чтобы она мне позвонила.
Here's my membership card.
И давай со скидкой.
As you can see, my dance card is quite full.
Как видишь, моя социальная жизнь бьет ключом.
I used my own personal credit card.
Я использовал свою собственную кредитку.
Yes, I have her credit card numbers on file in my computer.
Да, у меня есть номера ее кредиток в компьютере.
Look, I just need to change, so lend me your credit card so I can go shopping while you get my ticket.
Послушай, мне просто нужно переодеться, Поэтому, одолжи мне свою кредитку и таким образом я смогу заняться шоппингом пока ты найдешь мне билет
Dick Roman is every card in my hit deck.
Дик Роман - моя единственная цель.
Gentlemen My housekeeper needs a green card.
Господа, моей домработнице нужна гринкарта.
I'll take my chances with card.
Я рискну карточкой.
I opened up my first c-credit card to get this.
Я оформил свою первую кредитную карту, чтобы купить это тебе.
Hey, that's my "Warcraft" card.
Эй, это моя "Warcraft" карта.
That's my rookie card.
Это моя карточка дебютирующего игрока.
It happened during class. I started seizing in my desk and everyone was saying how they should put something in my mouth until some genius reads the card on my key ring which tells him not to'cause it could break my teeth.
Припадок начался, когда я сидела за партой, и все начали предлагать засунуть мне что-нибудь в рот, пока какой-то гений не прочитал на карточке, что я могу из-за этого сломать зубы.
It's my credit card bill.
Это мой счет за кредитную карту.
What my baby needs is her momma, a garden omelet, and the three b's, and, uh, your credit card.
Моей деточке нужна мамуля, омлет по-деревенски, и парочка роскошных магазинов, ну и... твоя кредитка, конечно же.
Here's my business card, baby.
Взрыв мозга? Вот моя визитка.
Unspool it into my mouth till that card is at zero.
Разматывай ролл прямо мне в рот пока карта не обнулится.
I spy with my little eye, a tall Wall Street animal with a corporate credit card.
Я тут случайно заметила высокую макаку с толстой кредиткой...
Uh, yeah, it's my job to take the client's name and credit card information and then route the calls to the girls.
Да, это моя работа - спрашивать имена клиентов и информацию по кредитным картам, а потом направлять звонки девушкам.
You can check my credit card.
Можете проверить мою кредитку.
My dance card's full.
Мой танцевальный список заполнен.
Here's my Mahalo rewards card.
Вот моя дисконтная карта махало
Thing is, if my swipe card is being monitored, then it's either going to look quite like I'm skiving or have a bladder condition.
Понимаете, если мою контактную карту проверят, будет казаться, что я уклоняюсь от обязанностей, или у меня недержание.
Here's my comment card, you [bleep]
Вот вам мое предложение, вы х * еплеты.
Birthday card for my mom.
Открытка ко дню рождения, для моей мамы.
A little less than my kidnapped wife, but I did get a nice Christmas card from Avery and Kim Jong-Un.
Немного меньше чем по моей похищенной жене, хотя я и получил милую Рождественскую открытку от Эйвери и Ким Чен Ана.
I lost my boat, along with everything else, in a card game.
Я проиграл в карты свою яхту и всё остальное.
My business card.
Моя деловая визитка.
My business card.
Моя визитка.
Thank you for my Valentine card.
- Спасибо за валентинку.
I want to get my S.A.G. card.
Хочу в Гильдию Актёров.
I paid for it with my credit card points and I can't get those back.
Я заплатила за это своей кредитной карточкой и не могу уже ничего изменить
Well, you knew how to use my credit card to order your meat - of-the-month club.
Но ты знаешь как воспользоваться моей кредиткой, чтобы заказать твое "мясо месяца".
Even got my Costco card.
Даже карточку Costco получил...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]