English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My guys

My guys translate Russian

4,390 parallel translation
And my guys put their lives.
И мои ребята положили свои жизни.
Don't even bother unloading,'cause I'm gonna have my guys handle it, okay?
Мои парни всё сделают.
He's killing one of my guys every hour until he gets it.
Каждый час он будет убивать одного из моих ребят до тех пор, пока не получит твою кровь.
Try to keep my guys alive.
Постарайся сохранить моим ребятам жизнь.
Let my guys go free, and I'll tell you whatever it is you want to know.
Позволь моим парням выйти на свободу и я скажу тебе все, что ты хочешь знать.
Now, I need my guys full-time. "
Сейчас мне нужны все мои ребята на полный день опять ".
I want my guys back full time.
Я хочу свой персонал обратно на полный день.
I'm gonna go get my guys in order.
Пойду соберу своих ребят.
All right, my guys have Norton in their line of sight about two miles from here.
Так, мои ребята засекли Нортона в трех километрах отсюда.
Plus my money guys think I could get at least $ 3 million for the house.
Ну, в общем-то, нет такого, на что я бы не согласился. Ты и Диана?
Oh, my God, you guys, I so didn't even go there.
Ой, божечки, я бы и сама не пошла.
Well, her exception proves the rules,'cause... you guys gotta know, my boyfriend, Arlen... He was the master of it.
Исключение только доказывает правило, ведь... вы бы знали моего парня Арлена... он был мастером этого дела.
What brings you guys to my place?
Что привело вас ко мне?
Yeah, you guys stalled me at the airport so you could take my passport and copy and scan it, didn't you?
Это ведь вы задержали меня в аэропорту, чтобы снять копию с моего паспорта, да?
Bye, guys. " " Bye, guys " is my favorite part.
"Пока, ребята" — это моё любимое.
Anyway, my mom was wondering if you were coming, because she wants to get to know you better outside of you doing a story on our family and those all-night vigils you guys had over my comatose body.
Хендриксов. В любом случае, маме было бы интересно, если бы ты пришла, потому что она хочет узнать тебя получше, а не только по статье, что ты написала о нашей семье, и тем всенощным бдениям, которые ты проводила у моего коматозного тела.
If you guys can talk this out and settle your differences like grown-ups, turn it on, and I will come to get you from my office.
Если вы, ребята, сможете договориться и преодолеть ваши разногласия как взрослые люди, включите её, и я приду и заберу вас.
My milkshake, you guys.
В мой коктейльчик, представляете?
I still haven't heard anything from these corporate guys about our benefits. And I finally got my prescriptions set up online, you know, with our old plan.
Я все еще ничего не слышал от тех корпоративных парней насчет наших льгот, а я только разобрался со всеми предписаниями нашего, ну, вы поняли, старого плана.
- Or those guys who are really into My Little Pony.
Животные. Или те парни, которые чересчур по My Little Pony.
So sick of you guys doing your stupid shit in my place.
Задолбало, что вы творите в моей квартире всякий бред.
That way, you guys can get the hell out of my place.
И тогда вы сможете свалить из моего дома.
I think maybe this is my mission and my calling, so why don't you guys find some other mission and I'll handle this one, okay?
Но такова моя миссия и моё призвание так что найдите себе другую миссию, а я разберусь с этой.
Those guys were my friends up until my parents couldn't afford to take me to McAllister's anymore.
Те парни были моими друзьями до тех пор, пока мои родители не смогли себе позволить отвезти меня в Макаллистер.
Guys, it's my fault.
Да нет, это моя вина.
And you two weren't performing some remote hack on some of the most advanced security systems on the market while rappelling from the roof, so by my count, that adds up to three guys not counting Mr. Rabbit.
Вы двое взломали одну из самых передовых систем безопасности на рынке, пока скакали по крыше, так что по моим расчетам вас было трое, не считая мистера Рэббита.
Okay, guys, on my count, one crank at a time, okay?
Так, ребята, по моему сигналу, один рычаг за раз, хорошо?
You think gareth would have been able to follow you guys if you'd have just put a bullet in my brain?
Думаешь, Гарет смог бы найти вас, если бы ты просто пустил мне пулю в голову?
- Uh, guys, this is my friend Debbie.
Ребят, это моя подруга, Дебби. Привет.
The women in my building, on my street, They said that you guys were out there tonight.
Женщины из моего дома, с моей улицы, говорили, что вы были там.
These guys aren't my problem.
Это не моя проблема.
I... can't remember a time you guys weren't in my life.
Не могу вспомнить того времени, когда вас не было в моей жизни.
Guys, if I wanted to hear people be bitchy, I'd go to my real salon.
Ребята, если бы мне захотелось послушать злобных людей, то я бы пошла в реальный салон.
You guys ever notice sometimes Bernadette sounds like my mom?
Ребята, вы когда-нибудь замечали, что иногда Бернадетт звучит, как моя мама?
Two guys from the lacrosse team played keep-away with my asthma inhaler.
Как двое игроков из команды лакросса перебрасывали друг другу мой ингалятор от астмы.
It's where I hatch all my plots to break up with guys for no reason.
Здесь рождаются все мои теории заговора, как расставаться с парнями без причины.
Not if I'm gonna tell them that I've been fucked in the ass and blown guys had them jerk off in my face.
Даже после того, как я рассказала им, что еблась в жопу и сосала хуи, и позволяла парням кончать на лицо.
Drink and dancing, guys looking at my ass.
Выпивка, танцы, и парни, разглядывающие мою задницу.
And you guys can take my tables.
Возьмёте себе мои столики.
I actually brought my blood bucket in case you guys want to run his blood and see if it all checks out.
Я захватил образец крови, если вы захотите расставить точки над "и".
Guys, I'd like you to meet the love of my life,
Дасти.
- My lips are sealed, guys.
- Мои губы на замке.
Guys, guys, guys, we've had a major break in my dad's case.
Спасибо. Слушайте все. У нас огромный прорыв в отцовском деле.
Y-you guys think I kidnapped my own kid?
Вы думаете, я похитил собственного сына?
Guys, look, my... my lips are sealed.
Ребята, слушайте, мой... мой рот на замке.
I saw you guys arguing outside my office in the reflection of my iPad, so I asked Commander Guziewicz what was going on.
Я видел, как вы спорили у моего кабинета, в отражении на моем iPad-е, и поинтересовался у коммандера Гуцивик, что происходит.
Those guys were giving me a rough time about my Pep Squad uniform, and you said,
Те ребята устроили темную из-за моей формы Пеп Скуад и ты сказал :
Listen, when Coach Beiste kicked those guys off the team, they cornered me in the parking lot when I was getting into my car.
Слушай, когда тренер Бист выкинула тех парней из команды, они окружили меня на стоянке, когда я садился в машину.
Guys, my girlfriend has to go, so I'm gonna walk my girlfriend out.
Ребят, моя девушка уходит, я пойду её провожу.
My mom has six failed marriages with five different guys.
У моей мамы было шесть неудачных браков с пятью мужиками.
You guys haven't rsvp'ed to my party, yet. Wow, hey.
Ребята, вы еще не подтвердили, что будете на моем празднике.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]