English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No kissing

No kissing translate Russian

163 parallel translation
No kissing, Frenchy.
Никаких поцелуев, Френчи.
- No... no kissing!
Целоваться не будем!
No kissing.
Никаких поцелуев
That's why no kissing.
Вот почему я не целуюсь.
Absolutely no kissing... because...
Совершенно без поцелуев, потому что я...
No kissing.
Не целоваться.
There should be no kissing!
Нельзя было вобще целоваться!
No kissing?
- Да. Что?
No, no. No kissing. No kissing.
Нет, нет, без поцелуев, без поцелуев.
- No kissing at all?
- Никаких поцелуев?
- And no kissing your neck.
- И поцелуев в шею.
What's the rule, no kissing before noon?
Что за правило - не целоваться до полудня?
No kissing me.
Никаких поцелуев!
There is no kissing in the hallway.
Никаких поцелуев в коридоре.
- No kissing.
- Без поцелуев.
Oh, by the way, doctor said no kissing her on the face for one week.
О, между прочим, врач сказал не целовать ее в лицо в течении недели.
No kissing.
Без поцелуев.
At all. No kissing.
Никаких поцелуев.
But there will be no kissing.
Но Вы разве не знаете, мы не целуемся?
OK, but no kissing.
Да, но только не целоваться.
The kissing scene is a work of art, no?
Сцена с поцелуем - произведение искусства, разве нет?
No butt-kissing!
Не то быстро шею свернем
No more kissing any more.
Как будто тебе безразлично.
I had no intention of kissing you!
Я и не собиралась целовать вас!
No, we can't skip the kissing!
Нет, нельзя без целования!
No, that's why it's not ass-kissing.
Вот поэтому ты и не целуешь жопу.
There's no more kissing and I don't care what the consequences are.
Никаких больше поцелуев и мне плевать на последствия.
No, you were kissing me!
Нет, это ты меня целовала.
When he touches a neck, it's no different than kissing.
Для него прикосновения к шее мало чем отличаются от поцелуя.
There's no more kissing.
Никаких больше поцелуев.
There is no excuse for me kissing Billy or Billy kissing me.
Мне нет оправдания за то, что я поцеловала Билли Или Билли поцеловал меня. Это...
No no no... kissing carpet is when... well, you know... when you kiss a girl'down there'.
Она имела в виду, чтобы ты целовал девку между ног лежа на ковре.
- I have no objection to the kissing. - I understand.
- Я хочу, чтобы ты четко понимала, что я не возражаю против поцелуев.
No butting, biting... spitting, poking or kissing, you.
Нельзя бодаться, кусаться... плеваться, толкаться или целоваться.
No, Rory – kissing another guy is not being with Dean.
Нет, Рори, целоваться с другим – это не значит быть с Дином.
No, Nina and I were kissing, and she made me stop... and now I am in pain.
Нет, мы с Ниной целовались, а потом она меня остановила и теперь мне больно.
I saw Rachel kissing some guy... ... on your balcony, even though there were no lights!
Я видел, как Рэйчел с кем-то целовалась на вашем балконе, хотя никакой гирлянды не было.
No matter where p aced, I cannot approve kissing.
Короче, чтобы ни в одной сцене поцелуев не было!
Bad people... my mom... they hit my mom... and when she said no, they were kissing her.
Они плохие люди... они ударили маму.. И они её целовали.
No more jumping or diving or kissing or partying or dating or whatever.
Больше тебе ни прыгать, ни нырять. Ни поцелуев, ни вечеринок, ни свиданок - ничего.
- No, that's how you ended up kissing Guy.
- Нет, так было с поцелуем с Гаем.
Oh, that's ok, because I have almost no interest in kissing you.
Это не проблема, у меня практически нет намерений тебя целовать.
No, I decided to stop kissing boys. 15 years of kissing guys is enough.
Нет, Я решил прекратить целовать мальчиков 15-ти лет целования парней достаточно
You're supposed to be up here studying, not kissing no girl.
Ты должен был быть наверху, и учиться, а не целовать девчонку.
No-no-no-no-no. No. We're done with the kissing part, okay?
Стадия с поцелуями закончилась, ясно?
- Maybe it's me. - No, he's a boy who doesn't know anything about kissing.
- Нет, просто этот мальчик ничего не смыслил в поцелуях.
Firstly, no French-kissing the roadie in public.
ѕервое, не лизатьс € с техником при люд € х.
I ain't kissing'no damn baby.
Не буду я целовать ребёнка, ещё чего.
Has he gone to the no-kissing rule yet?
Как будто я позволила бы! Он уже добрался до правила "без поцелуев"?
No, no, it's just, er... kissing in work... I wasn't expecting it.
Нет, нет, я просто, эээ... целуетесь на работе... я не ожидал.
No... we're not gonna think about you kissing me.
Нет... мы не думаем о том, как ты целуешь меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]