English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No wires

No wires translate Russian

77 parallel translation
No wires, Mr Sin!
Нет никаких веревок, Мистер Син!
No helicopters, no wires. Just me.
Ни вертолётов, ни передатчиков.
We're alone. No cameras, no wires.
Никаких камер, микрофонов.
No mics, no wires.
Ни микрофонов, ни прослушки.
No wires.
Без проводов.
My wife blocked my accounts. No wires.
Моя жена заблокировала мои счета.
No wires, no cell phone... No Mozzie.
Ни наушников, ни сотового... ни Моззи.
I have no wires.
У меня нет проводов.
No wires.
Проводов нет.
No wires, no camera, no surveillance.
Ни проводов, ни камер, никакого наблюдения.
No wires.
Микрофонов нет.
No wires, man.
Никаких проводов, парень.
I told him, "no wires."
Я сказал ему "никакой прослушки".
BY THE WAY, NO WIRES.
Кстати, никаких проводов.
No wires?
Без проводов?
My God, there are no wires attached to this thing.
Боже, к этой штуке не подходят провода.
There was no damage, and no wires were out of place.
Неисправностей не было, и все провода были на месте.
No wires, no hidden platforms.
Ни тросов, ни потайных платформ.
no wires, no clumsy agents in the bushes.
никакой прослушки, никаких неуклюжих агентов в кустах.
No wires were cut, no alarms were triggered, no elevators called.
Никаких перерезанных проводов, никаких сработавших сигналов тревоги, никто не вызывал лифт.
There was nothing supporting this candle, no threads, no wires, it was floating until I brought it down.
Ничего не поддерживало эту свечу, никакой нити, никакой проволоки, она парила пока я не опустил её.
You seized the floating candle, you swore there were no wires making it float, and I took you at your word.
Ты схватил парящую свечу, поклялся, что не было никакого тросика заставил её парить, и я поверил тебе на слово.
No wires.
Никаких проводов.
There were no wires.
Там не было никаких проводов.
No, two wires.
Нет, два жучка.
It wasn't no severely bad accident, just that I got burnt by wires, that's all.
Просто поджарился на проводах, вот и всё.
Well, you wait until no one's looking, then you grab the wires from under the dashboard and jam them together.
Ждешь, пока никого не будет рядом, затем хватаешь провода под приборной доской, и соединяешь их вместе.
There's no switch, Mr President, so you'll have to cross the wires.
Там нет выключателя, так что вам придется закоротить провода.
There are no guards, no barbed wires.
Без охраны и колючей проволоки.
We planted wires, we need some help. No bullshit.
Мы понаставили жучков, нам нужна помощь, правда.
No more hanging wires!
Никаких торчащих проводов!
There are no coloured wires.
Здесь нет цветных проводов.
You have no evidence of any wires down.
У вас нет доказательств, что хоть один проводник вышел из строя.
There are no electrical wires near the fire's anchor point, so the fire is probably of human origin, sir.
На месте очага пожара нет никаких электропроводов, так что скорее всего это дело рук человека, сэр.
No chatter on the wires.
Ничего интересного.
No, I mean the very fact that you've got a son has just come in on the wires for most of us.
Нет, я имею в виду сам факт, что у вас есть сын это очень неожиданное известие для большинства из нас.
♪ Britta-bot programmed badly wires with fraying ends functioning mad and sadly no faith in herself or friends
Бриттобот давно зависла провода оборвались сломан пульт и гложат мысли в себя не верит и в друзей.
Precursor chemicals, tools, wires but no device.
Химикаты-прекурсоры, инструменты, проводку, но не само устройство.
No, you should've seen his face, because he stopped, he looked at me, he grabbed all the wires, and then he just yanked them.
Нет, нужно было видеть его лицо, потому что он остановился, он посмотрел на меня, схватил все провода и просто выдернул их.
We find the spark plug wires, and we leave in the morning... storm or no storm.
Найдем провода свечей зажигания, и уедем утром, есть там буря или нет.
So exposed wires, no kitchen, no bathroom wall, and the elevator doesn't work.
То есть : оголённые провода, кухни нет, стены в ванной нет, а лифт не работает.
The chief engineer says there are no loose wires or leads. - Fuck! - On three?
- Я не знаю, старший механик говорит, что нет ни утечек, ни отсоединённых проводов.
There were no platforms or wires.
Там не было никаких платформ или проводов.
Well, don't let that affect your work. No, I'm really trying not to. It's just that, you know, I have to run the wires from the other building...
Просто мне пришлось протянуть провода из другого здания здания, а в трубах много асбеста, который пригоден для вдыхания, так что я на нуле.
No, my middle one could be different. The wires are all twisted.
Нет, они все перепутались.
It's OK, wires crossed, that's no problem.
Это нормально, всё перепуталось, это не беда.
And the fbi backs off, no surveillance, no wires.
И ФБР не вмешивается.
As it regards information over our wires about Tyler Rhodes and Robert Keller, no.
Если вы об информации из наших прослушек о Тайлере Родесе и Роберте Келлере, то нет.
We'd have the money to build her brace wires here now, no?
У нас же хватает денег, чтобы оборудовать для неё всё необходимое здесь, да?
No big deal, but that's patched into the actual house wiring, obviously one-ten AC, which means he must have wired a transformer in the circuit somewhere, but he's got all these fake wires in here that don't connect to any... Is this all just a game to you people?
но эту подключили значит он должен был где-то подключить но все эти фальшивые которые не подключены ни к... это всё для вас просто игра?
We have no visual targets, but we do have laser trip wires.
У нас нет визуальных целей, но мы видим лазерные провода.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]