English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Not cool

Not cool translate Russian

1,761 parallel translation
Well, the good thing is that I'm not cool and he loves it.
Что мне в нём нравится, так это его восторг по части моих придирок.
If you're not cool with that, I will understand.
Если тебе это не подходит, я пойму.
That's not cool.
Это нехорошо.
This is a big city and it's not cool for you to run away from me.
Это большой город и это плохо, если ты убегаешь от меня.
Damn it, Mr. Pinchers. Not cool.
Черт побери, мистер Пинчерс.
It's not cool, I know.
Это неподобающе, я знаю.
Not cool, bad call.
Это было не круто, плохая задумка.
He's not cool enough for you.
Он недостаточно крут для тебя
Well, it's not cool to cry!
ТАк вот это не круто - плакать!
I`m going to call him Mistah Ray so that I don`t embarrass my little brother because l`m not cool.
Буду звать его Миста РЭЙ. Чтобы не опозорить младшего брата, а то я не крут.
It's not cool, I know.
Это не круто, я знаю.
Not cool, bro.
Не круто, брат.
- Mm-hmm. - So why is there a pediatrician playing Tonka trucks with my son--it's not cool.
Так почему педиатр играет в грузовики с моим сыном, так не пойдет.
No, not cool!
Нет, это не прикольно!
Guys, no, come on, seriously, that's not cool,
Слушайте, так не годится,
"Hey, come on, guys," "it's really not cool to redo another man's appraisals, dudes."
Послушайте, не нужно смотреть повторы чужих встреч.
Seriously, man, it's not cool you just walking in like this.
Мне не нравится, что ты так вваливаешься. Как-то это ненормально.
And then - and then Wendy said that they were the 99 % and I was the 1 % and that made me not cool.
ј потом ¬ енди сказала, что есть 99 %, а € Ц оставшийс € 1 %, и поэтому € Ц не прикольный.
All the kids making fun of you at school, saying you're not cool.
¬ се дети в школе над тобой сме € лись, говорили, что ты не прикольный.
Not cool, guys.
Не прикольно, ребята.
I was trying to be cool, but I'm not cool.
Я старалась притворяться что всё в порядке но всё не в порядке.
That thing that you did with my husband- - not cool.
То, что ты вытворила с моим мужем - не круто.
That was not cool, man.
Это не было круто, чувак.
You are the only one in South Korea who says I'm not cool.
Так что скажет единственная девушка Кореи, которая не восхищается Токко Чжином?
Hey, that's not cool, man!
Что за дела, парень!
Was I some percentage not cool?
То есть, на какой-то процент всё же НЕ хорошо?
When you make a commitment, it is not cool to not show up!
Когда даёшь обещание, вовсе не круто не объявляться, блин!
- That's not cool, you know?
Ой, ну чё вы? Вот это не круто.
They're deadly crunchy granule that up to convinced everyone that they're cool. And they're not cool.
Это маньяки-гринписовцы, которые всех убедили, будто они крутые, хотя это не так.
- I'm not cool with that. - Sorry.
- Меня это не устраивает.
That's not cool.
Это нехорошо!
What happened back there was not cool.
То, что там случилось, было нехорошо.
Not cool!
Это уже не шутки.
I see what you're doing, it's not cool.
Я вижу, что ты делаешь, и это не круто.
Hey, that's not cool.
Эй, это не прикольно.
He is very strict, but not in bad vibes. Is strict cool.
Он очень строгий, но справедливый, и смешной.
Are you cool with not getting laid all summer?
Неужели ты все лето никого не потрахаешь?
That's not very cool of me.
Мне это не нравится.
We finish Beckman's mission, we show Verbanski that Morgan's not as cool as he thinks he is, and...
Мы выполним задание Бекман, покажем Вербански, что Морган не так уж крут, как он считает, и..
And I think it's so cool that you're not afraid to be who you are.
И я думаю, это круто, что ты не боишься быть самой собой.
I hope we're not missing anything cool.
Надеюсь, мы не пропустили ничего крутого.
I just--I'm worried if you get something so cool this early in your life, you're not gonna have anything to look forward to later.
Я волновалась, что если ты получишь что-то настолько классное в таком раннем возрасте, тебе не к чему будет стремиться в будущем.
Yeah, but it's not the first time I got into a little trouble. She was cool.
Да, но это не первый раз, когда я вляпываюсь в маленькие неприятности.
I'm guessing that's not random at all, and you use that movie to test whether a girl is cool?
Мне кажется, что этот выбор абсолютно не случаен, и ты используешь этот фильм чтобы узнать является ли она прикольной?
Is it cool if Dirty Randy comes over tonight? It is absolutely not.
- Можно Грязный Рэнди придёт сегодня?
For an animal this size, it's not easy to keep cool, so being near water is vital.
Животному такого размера легко перегреться, так что находиться вблизи воды жизненно необходимо.
And if that surgery on my list isn't half as cool as heart-in-a-box, then it is not worth my time.
И если эта операция из списка хотя бы вполовину не такая клёвая, как сердце-в-коробке, она не стоит моего времени.
- That's not cool.
- Не круто.
All I know is it's not going to happen at a public art show in front of him and his beautiful, cool British girlfriend.
Но я уверена, что это точно не произойдет на публичной выставке искусства перед ним и его красивой, крутой девушкой-англичанкой.
That is not fucking cool.
Всё будет нормально, Майло.
She will not be cool with it.
Она НЕ перенесёт этого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]