English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Now watch

Now watch translate Russian

1,263 parallel translation
Now watch this move.
Следи за моими движениями.
Now watch.
Теперь смотри.
Now watch this.
Теперь смотрите.
Now watch where I place this mug... in order to simulate where someone might put a mug in real life.
Смотри, куда я ставлю кружку... чтобы имитировать, куда человек может её поставить в реальной жизни.
OK, now watch.
Так, а теперь смотрите.
Now watch this.
Теперь смотри.
Now watch this.
Смотри.
Now watch as the Amazing Mumbo vanishes into thin air!
А теперь лицезрейте как Чудо Мамбо раствориться в воздухе!
Now watch, you gonna see Darnell's little brother... come on out with that laundry basket.
Теперь смотри, ты увидишь, как младший брат Дэрнелла... выйдет с корзиной для грязного белья.
- Now watch him go.
Теперь посмотрим, что будет.
Hey, with this watch I can move into a white neighborhood now.
Эй, с такими часами мне можно спокойно переселяться в район для богатых.
Now I can't sit back and watch you throw your fuckin'life down the toilet, man.
Я не могу сидеть и смотреть, как ты спускаешь свою жизнь в унитаз.
Now, don't watch.
Отвернись.
I'll have some now. And didn't I say no one could watch Latif's movies?
И не говорил я, чтобы никто не смотрел фильмы Латифа?
Watch me, now!
Смотри!
But there is regrettably a decoy. Just watch this guy for 15 minutes, please? I'm gonna take care of this right now.
Там всего лишь приманка отвлеки этого парня минут на 15 я пойду разберусь с этим делом.
Sharon, you've been watching CNN for about eight weeks now, don't you want to watch something else?
Шерон, ты смотришь SNN уже... 8 недель. Ты не хочешь посмотреть что нибудь другое?
No one, but now... we can record Johnny while we sleep and then watch it the next day.
Никто, но теперь... мы можем записать Джонни, пока спим, и посмотреть на следующий день.
I just don't see why we can't watch it now like normal people.
Я только не понимаю, почему мы не можем смотреть их сейчас, как все нормальные люди.
Let's watch it now.
Давай смотреть сейчас.
Now, let's just watch these two guys beat the crap out of each other.
А теперь, давай посмотрим, как парни выбивают друг из друга дерьмо.
Now, Jim, I... I best be getting about my watch... and you best be getting some shut-eye.
А теперь, Джим, мне... у меня есть еще кое-какие дела, а тебе не помешало бы выспаться.
. Somebody is trying to kill me over this watch, and it doesn't even work now.
Кто-то пытается убить меня из-за этих часов, хотя они сейчас даже не работают.
Now, give me the watch so I can go to Costa Rica.
Теперь отдай мне часы, и я смогу уехать в Коста Рику.
- Now what? - We'll rotate two-man shifts on watch.
- Что теперь?
Now watch this.
А теперь смотри!
Now, sit your bony ass down and watch me teach Jake here how to lose at pool.
Ладно, опусти свою костлявую задницу на стул и смотри, как я научу Джейка как играть в пул!
Watch it, now.
Поосторожнее.
Watch out now.
Берегись.
Now, Frankie, watch out.
- И ещё, Фрэнки, берегись.
Now listen up, I'm gonna make this quick and to the point because, just like you, all I wanna do is get home jump into a warm bed with a nice hot woman and watch the footy!
Мы должны сработать быстро. Потому что всё, что вы хотите, это вернуться домой, прыгнуть в постель к хорошенькой женщине и хорошенько отдохнуть. Хороший план, сержант.
Watch it, Monroe, watch it, now, baby!
Смотри, Монро, смотри! Давай!
It's so nice to see you again. You're welcome. Watch yourself now.
Так приятно видеть вас снова.
And now, would you like to watch my latest movie?
А свой новый я бы хотел вам показать сегодня. Хотите увидеть мой новый фильм?
Still haven't seen that film It'd be fun to watch it now
А фильма я не видел.
You're of age now, watch out!
Теперь ты взрослый. Будь осторожен.
It would be wonderful to watch a child grow up now I'm in good health again. Nothing wrong with that at all.
Очень хочется увидеть, как свои дети растут, а я сейчас в отличной форме, так что всё нормально.
HEY, YOU BETTER WATCH YOUR MOUTH NOW THAT YOU'RE GETTING THE HERO AWARD FROM THE CENTRE.
Эй, постарайся не выражаться, ты же получаешь награду героя от Центра.
- What do we do now, sir? Watch and learn, Bough.
- Что нам теперь делать, сэр?
Events on Arrakis are spinning wildly out of control... Jessica Atreides. Now, we can retreat and watch the empire collapse on top of us... or we can give each other sanctuary.
"Публично заявив, что мы не участвовали в похищении детей, как утверждает Алия", и что вы прибыли по собственной воле как эмиссар ордена Бен Джезерет, пославшего вас для обучения моего сына.
As if the fucking gherkins weren't enough trouble already. Now she wants to watch TV.
Мало ей огурцов, так еще и телевизор подавай!
She's meeting the Andrew at Mort's on 86th Street now if you want to go watch.
Она поехала с Эндрю к Марту на 86, если ты хочешь знать.
Watch very carefully now.
Смотрите очень внимательно.
Watch out, now. Let me help you with that.
- А теперь быстро в комнату!
Now watch this.
Вот смотри.
Now, pull the pole back over your shoulder to the ten o'clock position. Oh, great, now I gotta go buy a watch.
Теперь занеси удочку назад, на десять часов.
now, admittedly, all of this does sound familiar, cliché even, if you watch enough TV, but... they all described four green globes that seemed to defy gravity, buzzing around them like insects.
Но все остальное совпадает забрали во время сна, опыт вне тела. теперь, это очевидно, все это кажется типичным, даже если Вы просто насмотрелись телевидения, но... они все описали четыре зеленых шара, которые, вопреки гравитации парили вокруг них как насекомые.
Okay, now just watch it, and just take it back nice and slow, and then just swing through.
Хорошо, теперь смотри, немного сдай назад аккуратно и неторопясь, а затем размахнувшись бьёшь.
NOW, WATCH VANESSA, HERE.
Хорошо, посмотрите на Ванессу.
Now, just watch phase two when I get up close and personal.
Фаза два начнётся, когда я подберусь чуть-чуть поближе и буду наедине.
Watch out, now!
Берегись!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]