English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / One thing's for sure

One thing's for sure translate Russian

165 parallel translation
One thing's for sure.
Но одно знаю точно - никакого золотоискательства.
Well, one thing's for sure, Ryker's gonna think twice.
Ну, в одном я теперь уверен точно, Райкеры теперь будут думать дважды.
One's thing's for sure - he's got himself into some mess.
Совершенно ясно одно - у него неприятности.
One thing I've learned for sure, never look in a window with women's hats.
Одно я теперь знаю точно. Никогда не следует заглядывать в витрины с женскими шляпками.
One thing's for sure.
- Там пульт управления.
But one thing's for sure.
Но одно определённо верно.
Well, one thing's for sure.
Ну, одно я знаю наверняка.
But one thing's for sure,
Ну, может быть, за все деньги мира.
There's only one thing these doctors know for sure...
Интеллигент вшивый!
One thing's for sure.
Одно очевидно.
But one thing's for sure.
Но одно я знаю наверняка.
One thing's for sure, when Lenin led the revolution,
Ясно одно, когда Ленин возглавил Революцию, задница у него явно была в грязи!
One thing's for sure.
Но точно знаю лишь одно.
One thing's for sure, we'll never finish if we start off like this.
Одно ясно : мы не закончим, стоя вот так.
One thing's for sure he beat the hell out of anything he ever came across, screwed or fathered. If I...
Одно уж точно ясно he beat the hell out of anything he ever came across, screwed or fathered.
Well, one thing's for sure now.
Ну одна вещь уже ясна.
- One thing is for sure there's no room for her here.
Одно я знаю точно :
One thing's for sure.
По крайней мере, ясно одно.
One thing's for sure- - this isn't Starfleet Academy.
Точно могу сказать, это не Академия Звёздного Флота.
One thing's for sure.
В одном мы уверены.
One thing ´ s for sure : 2-man triggers are punching the tickets on the Mickster ´ s muscle. " "
Ясно одно : эти 2 быка компостируют билеты в рай для подручных Микстера.
One thing's for sure :
Одно можно сказать наверняка :
Well, that's possible, but one thing's for sure... they're out there somewhere and considering what they did to the runabout I don't think they're too friendly.
Возможно, но одно ясно наверняка... они где-то прячутся и, принимая во внимание что они сделали с катером, я сомневаюсь, что они настроены дружелюбно.
That's the one thing I know for sure right now.
А если мы уедем, то останемся живы.
Hey, one thing's for sure if I needed somebody to watch my back in a fight, I'd pick her.
Эй, одно могу сказать точно если бы мне был нужен кто-то, чтоб прикрыть спину, я бы выбрал ее.
One thing's for sure, though somebody wanted to stop him from getting here alive.
Одно не вызывает сомнений - кому-то очень не хотелось, чтобы он добрался.
One thing's for sure I sure am going to miss this place.
Одно я знаю точно я буду тосковать по этому месту.
Of course, everyone's gonna die anyway, but one thing's for sure is I ain't no weapons master.
Да, мы все равно умрем, но я знаю - оружейника из меня не выйдет.
But one thing's for sure.
Но одно я знаю точно.
Well, I know one thing's for sure.
Ну, я точно знаю одно.
There's one thing I know for sure in this case and that's that Mulder is after this boy Gibson Praise.
Есть одна вещь, кототорую я знаю точно в этом деле и это то, что Малдер подбирается к этому мальчику, Гибсону Прейсу.
Well, one thing's for sure, they'll be no Tim Bisley.
Но ему точно не найти другого Тима Бизли.
"And one thing's for sure." "The Goa'uld are coming."
Одно можно сказать наверняка, когда придут Гоаулды,
One thing I can tell you for sure... life in prison hasn't changed the Iceman's fighting style,
Но одно я могу сказать точно : ... жизнь в тюрьме не изменила стиль боя Айсмена.
What's the one thing we know for sure that Drazen wants?
И мы знаем точно, чего хочет Дрэйзен.
One thing's for sure She's got bad taste in men
Одно ясно точно. У нее плохой вкус в отношении мужчин.
One thing's for sure, kid.
Ты обед для льва. Только и всего.
One thing's for sure no one was lining up to buy their cars.
Одно точно - никто не встает в очереди за их автомобилями.
Well, one thing's for damn sure. Nobody's dying in this house ever again.
Ладно, в одном можно быть уверенным, никто не умрет в этом доме, больше никогда.
"One thing's for sure : the future looks bright for this young competitor."
"Совершенно ясно, что юношу ждет блестящее будущее".
You be the judge, but one thing's for sure :
Судите сами. Но несомненно одно.
One thing about Rocky we know for sure : This guy's showing up in shape.
Но вот о Рокки мы знаем точно этот настроен решительно.
Okay, the one thing we know for sure is she was not living at the children's shelter in ridgeland. Why would he lie about that?
Хорошо, одно мы знаем точно — она не жила в детском приюте в Риджленде.
- Well, one thing's for sure.
Ну, одно мы знаем наверняка.
There's only one thing we know for sure.
Есть только одна вещь, в которой мы можем быть уверены.
One thing's for sure.
Одно я знаю точно.
One thing's for sure... more blood will be spilled before this is over.
Но чтоб его... ускорить, мы прольём немало крови
One thing's for sure.
Одно уже ясно!
But one thing's for sure, it came through an anomaly. The first thing we have to do is to find that.
Я знаю одно : тварь пришла из аномалии, сперва надо найти ее.
Scofield... one thing's for sure, you're just as pretty as advertised.
Скофилд... Одно могу сказать точно - ты правда красавчик, как и рекламировали.
Maybe he's just burned out. One thing's for sure.
Хотя запал начал пропадать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]