English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Our car

Our car translate Russian

1,139 parallel translation
Our car exploded last night and I'm practically all out.
Прошлым вечером наша машина взорвалась и я остался пуст.
- Our car exploded.
- Наша машина взорвалась.
But our car's fucked.
Но наша машина - действительно развалина!
Our car flipped on an icy road and we were both injured, and he couldn't play football any more.
Наша машина перевернулась на скользкой дороге. Оба были ранены, и он не смог больше играть в футбол.
Our car was a foreign car, too.
У нас тоже была иностранная машина.
I'M SICK AND TIRED OF RAKING LEAVES AND HOSING BIRD POOP OFF OUR CAR.
Я устал подметать листья и смывать птичий помет с нашей машины.
It's our car, it's mine too. We're getting married.
Это наша машина, моя, мы женимся!
When our car stopped, they yelled at us to get out – " Raus!
Когда наш вагон остановился... они кричали нам, чтобы мы выходили : Раус! " " Раус!
We are the proud parents of a child whose self esteem is sufficient that he doesn't need us promoting his minor scholastic achievements on the back of our car.
Мы гордые родители ребёнка чьё самоуважение достаточно для того что мы ему не нужны чтобы рекламировать его несущественные школьные достижения на бампере нашей машины.
- It's nicer than our car. - It's beautiful.
- Он красивее нашей машины.
So we can get our car back.
Тина пришла сюда, и я думал, что это мой худший кошмар.
I can't believe those jerks took our car. Can you, mom?
Не верится, что эти гады забрали машину.
Denise will kill me. They repo'd our car. Oh, boy.
- Дениз меня убьёт, её машину забрали.
Have Jackie met us on the next block with our car.
Пусть Джеки встретит нас на машине на другой улице.
How could you let him take our car like that?
Как ты мог позволить ему так нас ободрать?
My partner's got him in our car. He talking?
Мой напарник с ним в нашей машине.
Whatever it is, I bet it's the same crap that's all over the inside of our car.
Что бы это ни было, бьюсь об заклад, это то же самое дерьмо... что и внутри по всей нашей машине.
Our damn cell phones are on the blink now, so I can't call for help but our car will be back soon.
Чёртовы мобильники здесь не берут, так что помощь вызвать не могу. - Но скоро приедут ребята на джипе.
Give us the keys to our car.
- Давай ключи, мы машину загоним.
We were worried. We thought you might be at Ben's working on our car.
- Мы беспокоились, мы думали, что ты всё ещё у Бена ремонтируешь машину.
If we want to park our car in the middle of the road, we will.
Если нам нужно поставить машину посередине дороги, мы это делаем.
I don't remember where we left our car.
ЧАРЛИ Не помню, где мы бросили машину.
This isn't our car?
АЛАН Это не наша * машина *?
The man in front of our car wouldn't get out of the way.
Этот человек преградил нам путь. - Он стоял и не уходил.
If you want to buy our car, you have to talk to my mother.
Если вы хотите купить машину, вам придется обсуждать это с матерью.
I know that many of you have heard we had our car stolen last night.
Вы знаете, что вчера у меня украли машину.
Our car got swiped.
Просто у нас машину увели.
No, no, sir, We have our car and our van,
Нет, нет, сэр, у нас есть своя машина и микроавтобус.
Shmuel, there are people in our car!
Шмуэль, в нашей машине люди!
We're begging Germans to buy our car!
Мы умоляем немцев купить нашу машину!
We have to find the others. We'll load our kit in the car and go.
Пойдем к авиаспасателям?
He wasn't our shooter, but he had 50 kilos of coke in the trunk of his car.
Точно. Он не был нашим стрелком, но у него было 50 кг коки в багажнике автомобиля.
The only person who sang at our wedding was your father - Ob-La-Di, Ob-La-Da over and over until your mother had him locked in the car.
Нет, единственный человек, который пел на нашей свадьбе был твой отец - снова и снова, пока твоя мать не заперла его в машине.
Does that include our man in the car?
Включая и нашего человека в машине?
Our new car. Hey!
Нашу тачку.
I'm belting in our unit, and she's tossing his car.
Я сажаю его к себе, а она обыскивает его машину.
Where did you go after you put Miss Imari in my car? Well, Minase? Minase left this book... Is this... What is this? This is a chastity belt. We've gotten all these girls together for our sister.
Ты втравил нас в это но так и не стал одним из нас.
Well, our favorite piece of shit, Hank, went to Amy's last night, packed his car, told her that he found his meal ticket, and then bolted to Miami to Casino School.
Короче, наша сволочь Хэнк пришёл к Эмми прошлой ночью. Припарковал машину, сказал, что вытянул счастливый билет, а потом смылся куда-то в Майами, в колледж "Казино".
Our Lebanese friends were a little insecure about this being their first big mission, so they packed up the car with enough Semtex to blow up half of Beirut.
Наши Ливанские друзья были немного неосторожны на своей первой крупной операции, поэтому они нафаршировали машину таким количеством семтекса, что можно было взорвать весь Бейрут.
Yeah, that's our latest mindless cliché, go out and buy some jewelry and a new car, otherwise the terrorists win.
Да. Это наше последнее безумное клише. Пойти купить несколько украшений и новую машину, потому что иначе террористы победили.
I forgot our keys in Zaza's car.
Мы забыли ключи у Зазы в машине.
She was hit by a car on our anniversary.
Суд начинается сегодня.
So Kima will be in the car for the buy, fronting as our Cl's girl.
Так что Кима будет в машине при покупке, изображая девушку нашего информатора.
We can fetch our "Trabant" ( GDR car ).
Мы можем забрать наш "Трабант".
I love our messy loft, your beater car.
Мне нравится беспорядок у нас на чердаке, нравится твоя машина-развалюха.
We took our clothes off in the car, ran to the beach and went into the water, it was awesome.
Мы разделись в машине, затем с разбегу бросились в воду. Потрясающе! Неописуемые ощущения!
Our boss has been taken away today ; he is in that car.
Сегодня арестовали нашего босса, он находится в той машине.
Dad, it's not our fault We have a car,
Мы не виноваты, что у нас есть машина.
We could use our discretion and let you go with a warning, or we could cuff you and put you in the back of the car.
Можем просто выписать вам предупреждение и отпустить. Или надеть наручники и посадить в нашу машину.
We sell the car we bring our families over.
Продаем машину, вызываем сюда семьи, начинаем жить.
They found our car.
Они нашли нашу машину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]