English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Out tonight

Out tonight translate Russian

2,844 parallel translation
Hey, let's go out tonight and just score a couple fours, huh?
Может, пойдём сегодня куда-нибудь и склеем парочку четвёрок?
I would like to thank everyone for coming out tonight to support the Academy's scholarship fund.
Я хотел бы поблагодарить всех, кто пришёл сегодня, чтобы поддержать степендиальный фонд академии.
Let's go out tonight. We'll go to that Cuban dive bar with the weird rum drinks.
Мы пойдём в Кубинский бар со странными ромовыми коктейлями.
Actually, we were thinking we'd camp out tonight in the parking lot by the woods.
Вообще то, мы хотели ночевать в палатке на парковке рядом с лесом.
I am so excited that I decided - to come out tonight. - You know, it's getting pretty late.
Я так рада, что решила пойти сегодня погулять.
Let me take you out tonight, okay?
Сходим куда-нибудь сегодня вечером, хорошо?
Are we going out tonight?
Мы пойдем сегодня куда-нибудь?
What if we went out tonight?
Давайте сходим сегодня на вечеринку?
Katie, I'm so psyched you dragged me out tonight.
Кэти, я так рада, что ты вытащила меня из дому.
Looking forward to helping you two out tonight.
С нетерпением жду, когда смогу вам помочь.
So, Yvonne, you took your boss out tonight?
Ну что, Ивонна, привела к нам своего хозяина?
And this house shall not be paying out tonight!
И сегодня мы опять никому ничего не выплачиваем!
I'm just not really much in the mood for going out tonight.
Я сейчас не особо в настроении куда-то идти сегодня.
I need you out tonight.
Мне нужно, чтобы ты ушёл сегодня.
So I thought that we could go out tonight, now that you're all done writing.
Так, я подумал, что мы могли бы пойти куда-нибудь сегодня, раз уж ты закончила свою работу.
There must be a flight out tonight.
Сегодня ночью должен быть рейс.
I'd like to take you out tonight... A date.
Я хочу пригласить тебя сегодня вечером... на свидание.
I don't really feel like going out tonight.
Я не хочу сегодня никуда идти.
I wanted to come out tonight because I wanna make a very special announcement, and I wanted my friends here at the Opry to be the first to hear.
Я хотела приехать сюда сегодня вечером, чтобы сделать очень важное объявление, и я хочу, чтобы мои друзья здесь, в Опри, услышали его первыми.
Do you know, in fact, I would like to take a fucking shovel and dig you up out of the fucking ground and make you watch me tonight.
Знаешь, я бы взял лопату. и выкопал бы тебя, чтобы ты смотрел на меня этой ночью
Andy and I have to take her out to dinner tonight to make up for the party last night, so...
Сегодня мы с Энди пригласили её на ужин, чтобы компенсировать ей вчерашнюю вечеринку, так что...
Mom, Juliette has a private jet, and she wants to get out of town tonight, okay?
Мам, у Джульетт есть частный самолет, и она хочет покинуть город сегодня, ясно?
Baby-faced bad boy Caleb Bryant had his gangsta cred boosted tonight when police hauled him out of a Manhattan nightclub in handcuffs.
Милашка и плохой парень Калеб Брейнт был сегодня вечером схвачен полицейскими, его вытащили из ночного клуба Манхеттена в наручниках...
Can I stay out past my curfew tonight?
Можно мне сегодня задержаться?
Out there tonight, the relentless recycling of carbon through the food chain will continue.
И даже сейчас в саванне продолжается неустанное движение углерода по пищевой цепочке.
You're gonna get some cookies out of this cookie jar tonight.
You're gonna get some cookies out of this cookie jar tonight.
An eerie silence enveloped the town of Broadchurch tonight as local residents came out in force to support the Latimer family.
Сегодня вечером городок Бродчёрч окутала мрачная тишина. когда толпы местных жителей вышли поддержать семью Латимер.
- Can I invite you out for a drink tonight? - Mm.
- Можно тебя пригласить выпить вечером?
I could come out and sleep there tonight if you want.
Я могу приехать и переночевать там, если хочешь.
Hey, I just found out there's an anti-fur peta protest tonight, and you and I are both going.
Я только что узнал, что вечером будет проходить протест против использования меха животных. на который мы оба идем.
Sir... As it turns out, I'm already going somewhere tonight where there are lots of single ladies eager for company.
Сэр, вообще-то, я уже собирался пойти сегодня кое-куда, где много одиноких женщин ищут себе кампанию.
I have not technically been asked to be maid of honor, but I am throwing Cece's surprise bachelorette party here tonight, and the only males invited are strippers, so oil up or get out, guys.
Формально, меня не просили стать подружкой невесты, Но я организовываю сюрприз для Сиси девичник пройдёт здесь сегодня вечером И приглашены только парни-стриптизеры, так что либо мажьтесь маслом, либо уходите
Hey, would you still apply for that job if I told you we sold out of the cupcakes tonight?
Эй, ты все еще будешь подавать заявление на ту должность, если я скажу тебе, что мы распродали все кексы сегодня?
I've punched out four Homer Simpson shaped burglars tonight alone.
Да только сегодня я избил четырёх гомеросимпсоноподобных грабителей.
All of you better get on your knees tonight and pray that none of those kids families sue the shit out of the DOC, because we're all out of a job if they do. You think she's gonna get on her knees tonight?
сегодня вам лучше встать на колени и молить, чтобы ни одна из семей этих детей не подала в суд на дерьмо в DOC потому что мы все будем без работы, если они это сделают думаешь, она собирается вставать сегодня на колени?
I must go and sort out the wine for tonight.
Я должен идти и разобраться с вином на сегодня.
Plus it gets me out of some lame bummer of a thing I had to do later tonight.
К тому же оно избавило меня от кое-чего отстойного и неприятного, что должно было случиться вечером.
Stay out of the Glades tonight.
Держись этой ночью подальше от Глейдс.
Captain, I'll check it out, just not tonight.
Капитан, я проверю это, но только не сегодня.
- Nothing. - She's got a performance tonight which she's now shutting me out of.
- У неё намечается выступление сегодня. и она не хочет чтобы я пришёл
- Um, no. Actually, tonight I'll be at home picking out china patterns.
Хотя сегодня вечером у меня будет много забот.
It turns out I have something to do tonight.
Оказывается, вечером я должна кое-что сделать.
No, no, no, no, no, I have a date tonight, and, you know, there's a lot of women who sleep with you, and I can't figure out why, so maybe it's about clothes, and maybe...
нет, нет, нет, нет, нет, у меня сегодня свидание, и, ты знаешь, много женщин спали с тобой, и я не могу объяснить почему, так может быть дело в одежде, и возможно...
Oh, we'll find out soon because he scored court-side tickets to the Clippers game tonight.
Мы скоро узнаем, у него есть билеты на игру Клипперсов сегодня.
Even tonight, we could try to get that album knocked out.
Даже сегодня вечером мы могли бы попробовать набросать этот альбом.
Have you seen that blue shirt that I had laid out for tonight?
Не видела голубую рубашку, которую я приготовил на вечер?
No one's getting in or out of there tonight.
Никто сегодня туда не проберется и не выйдет.
Jake here is the man who brought the hostages home and got Liv out of a dicey situation tonight.
Джейк - это тот человек, который вернул домой заложников и спас Лив из рискованной ситуации сегодня
I'm going out there tonight and telling the American people that I am not running for a second term.
Я иду туда сегодня вечером и расскажу американскому народу что я не иду на второй срок.
Look, I-I know this might seem a little bit out of nowhere, but could you come over for dinner tonight?
Слушай, знаю, это покажется немного неожиданным, но не мог бы ты придти на ужин вечером?
I'll tell you what, George, you're a big man... and I'm tired, but if we are going to take lumps out of each other, they won't be the first one I've had tonight.
Вот что я тебе скажу, Джордж, ты человек серьезный, а я устал, но если мы собираемся набить друг другу шишек, то для меня, сегодня, это уже не в первый раз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]