English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Over there

Over there translate Russian

24,335 parallel translation
That's a little boy over there.
поэтому мы придумали... - Мне плевать.
Hey, Cap, I just spoke to that kid over there.
Кэп, я поговорил с тем пацаном.
Over there.
Сюда.
Look at Damon over there.
Посмотри на Деймона вот там.
Who the hell are you? Damon Salvatore. AKA... the guy that barbecued your little grease monkey over there.
А ты кто такой? поджаривший твоего дружка но я не думаю что огнетушитель тебе поможет
You. Over there.
Эй, ты.
There's some very interesting footprints over there.
Вон там есть очень интересные следы.
JAMAL : Uh, over here, these are the recording studios. We'll go over there in a little bit.
- И так мы студия, где записываются все исполнители Империи.
Trey Rhodes, Cecil Bivens, Island Def Jam. Over there is, uh, Universal Music Group.
Айлэнд Дэф Джем, это Юнивёрсал Мьюзик Групп.
You might want to go and congratulate your little artist over there.
Ты не хочешь пойти поздравить своих артистов?
And we got three marks over there at that hot dog stand.
У нас трое около ларька с хот-догами.
Yeah, it came from that house over there.
Да, вон из того дома.
It's real ugly over there.
Там все очень плохо.
I don't want you riding over there anymore.
Я не хочу, чтобы ты там ездил.
What's going on over there?
Что там происходит?
You see those soldiers over there?
Видишь, там солдаты стоят?
Yeah, it turns out that there is no gun, so we're kind of back to the basics over there.
Да, как выяснилось, нет никакого оружия, так что мы вернулись к старой - доброй жизни.
We gonna finish building that ramp over there?
Мы будем достраивать тот уклон вон там?
I did a tour over there.
Я тоже туда ездил.
Okay, get over there with Poughkeepsie PD.
Хорошо, поезжай туда с полицией Покипси.
Okay, I'm gonna find out and then I'm gonna drive you over there.
Так, я это выясню и отвезу тебя туда.
- What's going on over there?
— Что там происходит?
It's over there.
Нам туда.
Golf's quite a serious pursuit over there.
Там к гольфу относятся куда серьезнее.
That machine over there is leaking.
Вон та машина подтекает.
Bourgie parents sending their kids over there now.
Родители-богатеи теперь отправляют детей туда.
Well, I'm just wondering, maybe Kort's not over there at all.
Просто вообразила, что возможно Корт совсем не там.
Be who you are. Now, the only way to find out why she left, Is to go over there and ask her.
Будь собой. это пойти и спросить у неё.
Fire over there!
Туда!
It's over there.
Он там.
Mommy's over there!
Мама здесь!
Toilet? Just around the corner over there.
Прямо за углом.
Something must have happened over there, Soo-an.
Смотри, СуАн, там сильный пожар.
Honey, let's go over there.
Милая, вон свободно, садись.
Okay. You know that woman over there?
Вы знаете, кто эта женщина?
That's where you go to win most of the money, though you can win some bonus money at your chairs over there... 10 and $ 25,000 to crack over there.
Тут можно выиграть больше всего. Также вы можете получить бонус на вот этих креслах. На кону — 10 и 25 тысяч долларов.
So, just pay over there.
Оплати вон там.
Just pull over wherever you are and stay there, I will find you.
Просто остановись где бы ты ни была я найду тебя.
Until this is all over, there is no us.
пока всё это не закончится.
We have tons of suspects to go over. And if I don't get there soon,
У нас тонна подозреваемых, которых надо допросить.
I'm sure there's DNA or whatever all over the house.
Естественно, его ДНК будет по всему дому.
What's he saying over there?
Понятия не имею.
In computing alone, there are over a million jobs in the U.S.
В сфере вычислительной техники в США более миллиона свободных рабочих мест.
Let's see if we can go back to the main... see if I can get to a C prompt and maybe we can start over from there.
Надо залезть на главный сервер. Попробую проверить систему безопасности изнутри.
Look, if it helps you get over Lucious, I'm there.
- Всё, чтобы помочь тебе избавиться от Люциуса.
You said it yourself, if I don't get there, my career's over.
Ты сама сказала : иначе моей карьере конец.
Over a thousand calls were routed through there.
Через них прошло больше тысячи звонков.
There's no denying that over his long and storied career, my father has facilitated business deals where death was a likely outcome for someone, somewhere.
Несомненно, за время своей долгой и полной приключений карьеры мой отец способствовал сделкам, в которых где-то для кого-то вероятным был летальный исход.
Hey! It's over there.
Это здесь.
If it goes wrong, it's all over, there'll be no one in any state to defend the church, but if it succeeds...
Если она не удастся, всё будет кончено, у нас не будет возможности защищать церковь, но если удастся...
How are things over there?
Как дома?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]