English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / There we go

There we go translate Russian

5,647 parallel translation
There we go.
Вот так.
There we go.
Вот и все.
- There we go.
- Вот и всё.
( Gary ) There we go.
Вот так.
There we go.
Вперед.
There we go, there we go. There we go.
Вот она, вот она, вот она.
There we go.
Вот она.
Okay. There we go.
Вот так.
There we go.
Вот, возьмите.
There we go.
То-то же.
There we go.
- Ну вот.
Oh, there we go.
О, там мы идем.
There we go, come on, help me.
Так, давай, помогите мне.
Whoo! Yeah, there we go.
Да, давайте.
There we go, all done.
- Вот и всё, готово.
We got to go there, now.
Нам нужно срочно туда.
Yep, so... there we go.
Ну вот.
Hanna, we need to go down there and talk to him before he disappears again.
Ханна, нам нужно поговорить с ним перед тем, как он снова исчезнет.
No, Emily, we're not letting you go in there by yourself.
Нет, Эмили, мы не позволим тебе идти туда одной.
There we go.
Вот.
We will when we get up there. We'll figure it out as we go.
Разберёмся на месте.
You're almost there. Here we go.
Ещё немного.
I saw it in her eyes. She's still in there. We just have to go find her.
я видел их в ее глазах она все еще там мы просто должны найти ее
When we go out there, it's never easy, it's never simple.
Когда мы снаружи... всегда тяжело, никогда не легко.
[barry] there we go.
Вот так вот.
We won't get anything if we go back in there as police.
Мы ничего не добьемся, если пойдем, как полицейские.
Wish we had the time to go there.
Жаль, у нас нет времени отправиться туда.
Well, there you go. JEREMY : We're back in Birmingham again now and you're being rude, aren't you?
Мы снова в Бирмингеме сейчас, и твои знания прямо-таки оскорбительны.
- There you are. - Here we go. - That's terrible.
Это ужасно.
We can't go back there empty-handed.
Мы не можем вернуться с пустыми руками.
We're lined up, ready to go, but given how he's set up in there, I don't like our chances.
Мы построились, готовы идти, но учитывая, как он обустроился, мне не нравятся наши шансы.
If you think there's stuff we should go over...
Если нам нужно еще кое что обсудить то...
We have to be discreet, of course, but... - As soon as we go to Scotland... - Well, there's no need to rush our departure now.
Конечно, мы должны быть осторожны, но... – Чем быстрее мы отправимся в Шотландию...
I say we just go down there and walk right past them.
Спустимся и пройдём мимо них.
'Cause we all have to go to the show at the end of the tap dancing semester, and they have a big theater show and all the kids get up there, they all tap dance in groups of threes.
Потому что нам всех приходится идти на их выступление в конце четверти. Они устраивают представления. Все дети на них танцуют по трое.
All right, what do you want to do? We've got to go out there and get her.
Итак, что делаем?
But if we don't find 6,000 there, and you want me to go down to the bureau and interview the cashier, it's not a problem, you know.
Но если мы не найдём там шести тысяч, и ты захочешь, чтобы я пошёл в обменник и допросил кассира, знаешь, это не проблема.
So I figure we'll start with one of the little fingers and we'll go from there.
Так, начнём с одного из мизинцев и пойдём по нарастающей.
In precisely two and half minutes when we go in there, you let me do all the talking.
Ровно через две с половиной минуты мы войдем, и говорить буду только я.
Look, we should go to your place when we do it so that Caroline won't be there while we're doing it.
Слушай, давай этим займёмся у тебя на квартире, чтобы Кэролайн не встревала, пока мы этим занимаемся.
We go there and then, out of the blue, we find this photo.
Мы идем туда и находим это фото.
We should go back in there.
Мы должны вернуться туда.
We'll get the records in the morning and go from there.
Записи будут у нас утром и мы тогда начнем.
What do we do, go in there and listen for hoofbeats?
Что будем делать? Зайдем внутрь и пойдем по запаху?
Oh, well, there's Cam, so we should probably go.
О, ну вот и Кэм, мы, наверное, пойдем.
It's a beautiful idea, but what if we go there, and things don't get better?
Это чудесная идея, но... что если мы отправимся туда, но лучше не станет?
And there we go.
Вот оно.
- We have to go over there!
- Нам нужно пойти туда. - Ладно.
In case we can't go in there with a camera.
На случай если не сможем войти с нашей камерой.
I mean, we want to go over there, yeah?
Слушай, нам ведь туда, да?
Leanne gets rescued but thrown back in jail, we go on our way, and there's one less crazy racist on the loose.
Лиану спасут, но вернут за решётку, а мы поедем своей дорогой, и в мире станет на одного беглого нациста меньше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]