Perhan translate Russian
44 parallel translation
Perhan, Perhan.
Перхан!
Perhan, look what I have.
Перхан, смотри, что я тебе принесла, смотри...
I gave it to Perhan.
Перхана. Он работает.
You and your beloved Perhan can rot here in Yugoslavia.
Уеду от вас, в Германию, там моя родина, ясно? Поеду в Германию, ясно?
Perhan, show the Sheikh what you can do.
Перхан, покажи, что ты умеешь делать.
Perhan!
Иди, сынок, иди.
Perhan, show the Sheikh what you can do.
Давай посмотрим. Перхан! Покажи ему, что ты умеешь!
You'll see, Perhan, it will all turn up just fine.
Брат Садам сейчас в тяжелой депрессии. Застрелиться хочет.
You'll see, Perhan ;
Давай поговорим по-людски.
What is it? Perhan, concentrate.
Наверху... а что?
Perhan!
Перхан!
Don't leave me alone, Perhan!
Перхан! Как заплатить такие деньги?
Perhan, you told me you'd stay with me!
Остановись, ты куда? Перхан, не оставляй меня, прошу тебя!
Perhan, look.
Смотри!
From now on, Perhan is the boss. You'll obey him as if he were my brother. Got it?
С сегодняшнего дня Перхан командует парадом... чтоб слушались его, только его, а не Зефа и Садама.
Perhan! Your poor uncle is sick, show some compassion.
Посмотри, что со мной злодеи сделали!
Perhan, please, leave me alone in my suffering.
Дядя так скучал по тебе, а ты ведешь себя как бандит!
Perhan! Hey!
Не будь идиотом, как твой дядя.
Perhan, please, trust me. It's yours.
Перхан, ты должен верить мне.
Look, Perhan! It's a boy!
Посмотри Перхан, мальчик!
"a roofless church, a silent bell. Your Perhan".
Милая Тиджа, я перестал сны видеть, а ты хорошо знаешь, что цыган без снов, как церковь без купола, как букварь без слов.
Perhan.
А тебя?
Perhan, it's you!
Перхан...
But if it's Perhan, my son.
Где пропадал, Перхан - дитя мое!
Perhan.
Ешь, ешь... еще немного.
"This is for Perhan!" "That's for Perhan!"
Все Перхану.
- Perhan, go prepare some lime for Azra.
Перхан, достань ей известки.
Just Perhan, a little. What can he do?
А то, кто ж это знает, может, только Перхан!
Look what Perhan can do.
Люди! Посмотрите, что он умеет, что Перхан умеет.
Perhan!
Будь ты мужчиной в самом деле.
Perhan, you promised!
не бросай меня!
Perhan, look.
Перхан!
From now on, Perhan is the boss. You'll obey him as if he were my brother.
С сегодняшнего дня Перхан командует парадом!
Perhan, have mercy.
Перхан! Что делаешь?
Perhan, wait!
Вернись, Перхан!
Perhan, come here.
Перхан, подойди поближе.
But my dear Perhan, God bless him!
А Перхан золотой мальчик, сто лет жизни ему.
- What's your name? - Perhan. And you?
Как тебя зовут?
Perhan!
Посмотри на него, Ахмед!
And look after Perhan. Let him be with you.
Прошу тебя, Боже, хоть душу ему спаси.