English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Perhaps later

Perhaps later translate Russian

150 parallel translation
Well, perhaps later.
Что ж, тогда попозже.
Perhaps later.
Возможно, я смогу устроить это позднее.
No, not her music. Perhaps later I might like to study again.
Нет, может, я потом снова начну заниматься.
- Are you going to speak to His Majesty? - Perhaps later.
Вы хотите поговорить с Его Величеством?
Perhaps later we will smooch up a storm. Sexily yours, Woody. "
Сексуально твой, Вуди.
Perhaps later?
Может быть встретимся позже?
Perhaps later.
Чуть позже.
Perhaps later.. when you've had a little rest.
Тогда позже. Когда немного отдохнёшь.
Perhaps I'd better call later. Oh, no.
Возможно, я зайду попозже.
- Later, perhaps.
Немного позднее.
Perhaps we could get a little time together later.
Потом мы с тобой поговорим.
Yes, perhaps we could make some arrangements with him for later.
Да, пожалуй, мы бы могли договориться с ним позднее.
Perhaps you would care to come over for some blueberry muffins and coffee later on, high-bush blueberries?
Может быть, вы согласитесь зайти ко мне на оладьи... с голубикой и кофе? Голубика отличная.
Perhaps I'll join you later. - And stay to dinner?
Вероятно, я смогу присоединиться к вам позже.
Perhaps I shall be more fortunate later on.
Надеюсь, в следующий раз мне повезет.
Later, perhaps?
Может быть, позже?
Perhaps, but sooner or later there'll be others.
Возможно. Но рано или поздно придут другие.
At first, perhaps not. Later it became clear to anyone who had eyes and ears.
В самом начале вряд ли, но затем это стало понятно любому, у кого были глаза и уши.
Later, perhaps everything will be different, but it will be worse
До свидания, князь, спасибо за все.
Later perhaps, a little visiting, I think.
А пототм, возможно, посетим это место.
Later, perhaps.
Может быть, позже.
- Perhaps we can visit her later.
- Мы сможем проведать ее позже?
Perhaps I'll explain later but I think we should go now.
Возможно я объясню позже, но я думаю мы должны идти сейчас.
Perhaps I can come back later on if there's any news, that is.
Возможно, я смогу вернуться позже то есть, если будут какие-нибудь новости.
I'll drop by later, perhaps.
Вернусь попозже, если получится.
I'll be seeing you later on, perhaps?
Я увижу вас позднее, угу?
We'll probably meet later or perhaps never.
Возможно, мы встретимся позже, а может - никогда.
We certainly do not want to disturb you, Your Worship. Perhaps a later occasion would suit you better?
Не хотелось бы вам мешать, Ваша честь, но, может быть, нам лучше прийти в другой раз?
Perhaps, I thought it all up later.
Может быть, я все это потом придумала.
Or perhaps some safe means of human hibernation might be found so that space travelers might be frozen and then thawed out when they arrive at the destination centuries later.
Или, возможно, найдется безопасный способ анабиоза, чтобы путешественников заморозить, а потом разбудить по прибытии на место столетия спустя.
So do I but it'll have to go sooner or later perhaps after Mummy's time.
Рано или поздно её всё равно придётся закрыть, может быть, уже после мамы.
Perhaps I can find a better name for it later...
Ѕыть может, позже € дам этому более удачное название.
Perhaps he'll feel like eating it later
Может быть, потом съест.
- Perhaps it can wait till later?
- Это может подождать немного?
But later, you may be able to help me perhaps.
Но позже, возможно, Вы сможете посодействовать мне.
You could come over later, and we could talk more about it perhaps.
Вы могли бы зайти попозже, и мы могли поговорить об этом еще.
Later, perhaps.
Наверно, потом.
Later, perhaps, Einar.
Чуть позже... может быть, Эйнар.
Perhaps you would come back later.
Лучше зайдите позже.
- Perhaps his intention is to join you later, m'lady. - Yes.
- Наверное, он хотел явиться к вам позже, миледи.
Perhaps you want to bathe later?
Может, вы искупаетесь потом?
- Then perhaps we can talk later.
- Возможно, мы сможем поговорить позже.
- Then perhaps we can talk later?
- Возможно, мы сможем поговорить позже.
Well, perhaps we could all reconvene later.
Надеюсь, позже мы сможем продолжить.
Perhaps, um, I could drop round for tea later or something.
Я не знаю, может быть, я могу заехать сегодня на чай?
Perhaps they're taking the lunch interval later.
Возможно, они прерываются на обед позже.
But perhaps you could call me later.
Но ты перезвони, если сможешь.
Well, if you're not busy later, perhaps we could play nine holes on the holodeck.
Если вы будете свободны попозже, возможно мы сыграем 9 лунок на голопалубе.
Many of whom have donated significant amounts of money to the Democrats. Perhaps you could get a tighter grip on your horses and we will talk about it later.
Многие из которых пожертвовали значительные суммы Демократической партии, поэтому, может, ты попридержишь коней и мы поговорим об этом позже.
Perhaps explanations are best kept for later.
Будет лучше, если я после все объясню.
Perhaps, later on I will tell you the story of how we came to be here.
Возможно, чуть позже я расскажу вам историю о том, как мы нашли друг друга.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]