English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pretty women

Pretty women translate Russian

180 parallel translation
Warm meals and pretty women, Macky.
Горячая еда и прекрасные женщины, Мэки.
I've had pretty women pay me compliments before. Stand clear there.
Да, мне и раньше милые девушки делали комплименты.
A bunch of real pretty women.
Целая банда красоток.
Always be polite to the husbands of pretty women.
Не груби ему. Надо лелеять мужей хорошеньких женщин.
Put yourself in my place. I arrive at night, and already I've met such pretty women.
Приехал ночью, и уже познакомился с шестью красивыми женщинами.
And I thought : It's a pity, such pretty women now unapproachable.
И я думал : жаль, эти такие хорошенькие женщины сейчас недоступны.
So, your honor, I know you adore torturing pretty women
Господин следователь, мне известно - вы обожаете мучить красивых женщин.
These are pretty women coming.
На нас надвигается женская красота.
Women, as a rule, hate pretty women.
Женщины, как правило, ненавидят симпатичных женщин.
And pretty women!
- И красивые женщины!
I had it worse the last time looking at pretty women like you on the street.
Вот только не могу крутить головой, чтобы глазеть на красоток вроде вас.
# There's a thousand pretty women waiting out there
# Сотни красоток в нем ищут любви
You know, they say pretty women usually aren't funny because they never had to be.
Знаете, говорят, что симпатичные женщины обычно не смешные, потому что им никогда не приходилось быть такими.
I've loved pretty women, and I've loved smart women.
Я любил красивых женщин, потом умных.
And I don't want porters to be men but women, and pretty ones too!
Я хочу, чтобы персонал состоял из женщин, и только красивых!
He always has great success with pretty little girls and old women.
Он имеет успех у молодых девушек и пожилых дам.
I can be nagged by women, i can be fooled by women, i can be coaxed by women, but no woman's going to run me. You just pin back those pretty ears of yours and take heed of what i'm saying.
Женщина может меня уговорить женщина может меня одурачить, но она никогда не подловит меня навостри свои милые ушки и прими к сведению то о чем я говорю.
There may be, in some corner, young, pretty and good women whose existence... the world doesn't even suspect.
Где-нибудь в отдаленном уголке планеты непременно существуют юные, красивые и добродетельные женщины...
Quite right, my dear. Crying is the refuge of plain women. But it's the ruin of pretty ones.
Вы правы, дорогая : плачут лишь простушки, для красивых женщин это губительно.
Not only the women of San Marcos are pretty and lovely
Не только женщины Сан Маркоса Красивы и прекрасны
Nothing to be scared of. Women and swimming is pretty much the same.
Не бойся, плавание и женщины в чем-то похожи.
You know, sick old women are usually pretty sharp.
Больные женщины обычно наблюдательны.
At any rate, the women are pretty.
Во всяком случае, женщины тут красивые.
In Paris, after midnight, the women who aren't pretty go to bed.
В Париже некрасивые женщины спят по ночам.
None of you pretty enough to be women. Here, Joe Bob.
Не так вы красивы, чтобы быть бабами.
Women, get pretty!
Женщины, заботьтесь о своей внешности!
Did you see all those pretty women, Vincenzino?
Ты видел всех тех красивых женщин, Винчензино?
And my army of women, pretty girls in pretty uniforms on pretty horses.
Утонченные, прекрасно одетые... А наши арабские жеребчики в галопе... Какое прекрасное было зрелище!
Don't you feel any shame? If I have to be shameful of such a pretty face... None of the capital's women should be allowed to come outside of her home!
Совсем стыд потеряла? то ни одной столичной женщине и за порог дома выходить нельзя.
I have got some fried chicken here, prepared by Christian women a bottle of cheap wine and ive arranged for some pretty incredible fireworks.
Там жареные цыплята. Женщины готовили. Бутылка дешёвого вина, и будет замечательный салют.
And ugly women who were jealous of pretty girls.
И также некрасивые женщины, которые завидовали красивым женщинам из-за того, что им доставались все лучшие рабочие места.
I'm pretty sure that most women's magazines would say that what I just did was a very bad idea.
Уверена, что большинство женских журналов назвали бы это плохой идеей.
I'm pretty sure all the women here are familiar with these products, so for the men let's just briefly run through them.
Женщины знакомы с большинством из этих изделий. Но для мужчин - коротко коснемся каждого из них.
But still, Ross... your worst day with two women, pretty much better than any other day.
Все равно, Росс.. худший день с двумя женщинами лучше, чем любой другой день.
Your worst day with two women, pretty much better than any other day.
... худший день с двумя женщинами лучше, чем любой другой день.
Pretty good topic, women who take it up the ass for 50 cents.
Довольно интересная тема, женщина, которая даёт в жопу за 50 центов.
Well, there'd be fallout from women voters and I'm pretty sure the AMA to say nothing of the first lady.
Ну, тогда женский электорат и наверняка AMA ( американская медицинская ассоциация ) устроит нам конец света не говоря уже о Первой леди.
Although I have to say, for women of loose morals... conversation has been pretty tame so far tonight.
Хотя могу сказать, что для женщин легкого поведения разговор достаточно невинен.
Such as old senators who I i ke pretty young women.
Например, старые сенаторы, которые любят молоденьких женщин.
Please come, women very pretty.
Прошу, прошу вас. Очень красивые женщины.
Always tell women how smart they are, how pretty, how important they are to us.
Женщинам нужно говорить, какие они хорошие, красивые, как важны для нас
But it's dangerous for 2 pretty young women to go by themselves
Но двум молодым красивым девушкам опасно ехать совсем одним
More importantly, it would be nice if the women in the east were pretty.
Меня волнует, хорошенькие девушки на Востоке или нет.
My next-door neighboυr. Real women Who are smart and pretty and happy to be who they are.
Свою соседку реальных женщин, они симпатичны,..
Funny part of that is, as elegant as I can look - and you know, I can look pretty stylish - men find women sexier in casual attire.
Забавно, но как бы элегантно я ни выглядела - а вы знаете, что я могу подать себя довольно стильно - женщины в повседневной одежде кажутся мужчинам более сексуальными.
She seemed quite pretty, she's offbeat and Greg always likes complicated women.
Она вроде симпатичная, весёлая, и Грегу всегда нравились непростые женщины...
When it comes to women, I'm a pretty private guy.
Что касается женщин, я очень закрытый человек.
Women as well, even pretty ones.
И женщин, и красивых.
'Cause of the pretty women.
Из за красивых женщин
It's pretty rare in women.
Женщин - очень редко.
She said your dad's pretty fucked up with women.
Она сказала что у твоего отец довольно хуево выходит с женщинами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]