English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pretty big

Pretty big translate Russian

1,103 parallel translation
I don't know what did the kicking out, but it was probably pretty big.
Не знаю, кто их вышиб, но он, скорее всего, здоровенный.
Well, the bed seems pretty big.
А кровать, вроде, очень даже большая.
That's a pretty big if.
Это большое "если"!
Well, I'd say that you're taking a pretty big leap believing in that article about a human bat.
Ну, я сказала бы, что Вы довольно сильно препятствуете, веря в ту статью о человеке летучей мыши.
Well, that's a pretty big age difference.
Да, огромная разница в возрасте.
This is a pretty big story you're laying on us, here.
Эта прекрасная большая история, которую ты нам поведал...
Neelix left some pretty big pots and pans to fill.
Ниликс оставил там широкое поле деятельности.
We dropped a pretty big bomb over there today.
Сегодня мы его достаточно сильно разворошили.
- Pretty big.
- Большой.
Listen, about tomorrow, I got a pretty big day, so- -
Слушай, на счет завтра, у меня довольно большие планы, так что...
I saw a pretty big pigeon.
Я видел здорового голубя.
Yeah, well, I guess it is pretty big news.
Ну да, наверное, это будет для него большая новость.
Pretty big?
Большая?
LOOK, I MEAN NEW YORK'S A PRETTY BIG PLACE. HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND HIM?
Ну хорошо, Нью-Йорк вообще-то очень большой город, как же мы его найдём?
THAT'S A PRETTY BIG SACRIFICE.
Я даже не знаю. Это очень большая жертва...
Just the one bump on her head and a pretty big bruise.
Только шишка на голове и большой синяк.
Sorry, but you're gonna have a pretty big credit card bill this month.
Прости, но у тебя будет огромный счет по твоей кредитке в этом месяце.
It's still a pretty big waste of a clock.
И все равно, это довольно пустая трата часов.
That's a pretty big lie.
Ну, это довольно большая ложь.
It's a pretty big fucking difference if you ask me.
По-моему, есть разница.
I always thought you were cutting a pretty big corner... by convincing a dying old man to sign a power of appointment.
Ты отхватил неплохой куш, убедив умирающего старика подписать доверенность.
We are pretty big people.
- Ты про Фила не говори, я еще ни - чего не решил.
- Pretty big "if."
Слишком много условий.
This is a pretty big shower.
Знаешь, душ большой.
It's a pretty big area.
Это довольно таки большая территория.
This place looks pretty big.
Это место выглядит довольно большим.
- Yeah, I'd say that's a pretty big uh-oh.
- Да, я бы сказал, что это довольно большое ой-ой.
- Yeah, this is pretty big. - Man!
- Да, большой.
My 1 0th birthday my father takes me to the park. And if you knew Mike Potter you'd know that was a pretty big deal.
На мой десятый день рождения мой отец взял меня в парк, и если бы ты знал Майка Поттера, то ты бы знал, что это было нечто из ряда вон выходящее.
Yeah, well- - Yeah, that's- - That's a pretty big order.
Да, ну, да... это... это - довольно большой заказ.
That's a pretty big coincidence.
Какое большое совпадение.
Ah, that's a pretty big undertaking.
Довольно большие перемены.
Pretty big city, don't you think?
Большой городок, правда?
Must've been a pretty big deal?
- У тебя к нему было очень важное дело?
- She came pretty close to the big time.
Она уже почти добилась своего.
Big smile, really pretty?
Ее зовут Корделия. Симпатичная, широкая улыбка?
So, 48 hours till the big day- - you must be pretty excited.
Итак, 48 часов до дня свадьбы... ты, наверное, очень взволнована.
Pretty soon we'll be making a big withdrawal from the wedding fund.
Думаю, скоро придётся запустить руку в свадебный фонд Моники.
Hello, pretty... damn big birds.
Привет, славные... чёртовски большие птицы.
Pretty soon you're light a couple hundred Gs... flyin'back to Dallas to your big-assed wife...
Бабок то куча. Здесь в Далласе не наворуешь столько.
You know, this guy in the office... he's pretty damn big.
Знаешь, этот парень в кабинете директора достаточно большой.
Mary got a pretty china doll, and Peter got a big old knife.
Мэри досталась красивая фарфоровая кукла. - А Питеру - большой старый нож.
So their having chicks is a pretty big deal.
Поэтому большая удача, что у них есть птенцы.
You're all pretty now with your big red lips.
Ты ведь теперь такая красивая с этой красной помадой.
I know we're all pretty small in the big scheme of things... and I suppose the most you can hope for... is to make some kind of difference.
Они стали первопроходцами. Я знаю, что все мы такие маленькие в большом круговороте событий. Полагаю, большинство хочет чем-то отличиться.
I'm not your big brother. We've established pretty firmly that I'm not your father, either, am I?
не старший брат... и по-моему мы тут довольно четко установили что я тебе не отец, правда?
Look, I don't know much about pathology, but I'm pretty sure... there's a big difference between a corpse that's four days old and a corpse four hours old.
Смотри, я не знаю много о патологии, но я довольно уверена... есть большое различие между трупом четырех дней и трупом четырех часов.
They come over from Italy... in those very expensive suits... and the young pretty girls... with the big jewelry and too much make-up.
Выходцы из Италии, в очень дорогих костюмах. И молоденькие хорошенькие девушки. Большие украшения.
Do I have originality, or did the art buffs make all that fuss about me because I was young and pretty, and, in their infinite stupidity, decided I was the next big thing?
Есть ли у меня подлинное своеобразие, или же все эти ценители искусства подняли всю эту суету вокруг меня потом, что я была молода и красива, и в своей бесконечной глупости, решили, что я представляю из себя что-то большое?
Good thing too - pretty, got big buns, and the money, and she loves him.
И слава Богу! И хорошенькая! И попа большая, и деньги, и любит.
You don't pay me to talk pretty Just because Kaylee gets lubed up over some big-city dandy -
Ты не платил мне за красивую речь. Просто потому, что Кейли хочет, чтоб ее как следует смазал этот городской щеголь -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]