English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Prim

Prim translate Russian

105 parallel translation
What kind of a woman are you? Well... on my father's side, i'm very, very good - prim, you might say, and very respectable. On my mother's side, i'm... how shall i say that for your tender ears?
нуу со стороны отца я очень, очень хорошая чопорная, и ты мог бы сказать что очень респектабельная а со стороны мамы, я... как бы мне не потревожить твой нежный слух
And he'll pay heed to her, too. He was brought up prim and proper. He was brought up by a woman who was stronger and more possessive than he-his mother.
И он послушает ее ведь он чопорный и важный ему прийдется выбрать ту женщину что притягивает его более чем его мать.
She, alas, is prim and proper
Но, увы, она остается добродетельной.
What I mean is, he thinks I'm sort of... prim and proper, you know.
Понимаешь, он уверен, что я строгих правил.
Always pretending to be so prim and proper.
Всегда притворялась такой чопорной и благопристойной.
I knew you weren't as prim and starchy as they made out. No.
Я знал, что вы не так чопорны и высокомерны, как о вас говорят.
He's too prim and cautious to be my absolute ideal.
Он слишком чопорный и осторожный, чтобы быть моим абсолютным идеалом.
It is the prim, but neither dogs ignore him.
Она строит из себя недотрогу, но по правде говоря, никто и не смотрит на нее.
# One day I'll be famous I'll be proper and prim #
Вот я стану однажды воспитанной очень.
My buddy out there, he makes out like he's all prim and proper
Это он на людях так выпендривается.
There's only Triangle ABC that equals Triangle A-prim, B-prim, C-prim.
Есть треугольник АВС, равный треугольнику А-прим, В-прим, С-прим.
Triangle ABC equals Triangle A-prim, B-prim, C-prim.
треугольник АВС равен треугольнику А-прим, В-прим, С-прим.
You're disgusting! You are too prim for words.
Тебе вообще никто слова не давал.
I prefer the serialist poets from the First Republic, like Iloja of Prim.
Я предпочитаю поэтов-сериалистов времён Первой республики. Как Иложа Примский.
Removal ofhis Prim'ta.
Удалите его Прим'та.
This year... I'm gonna beat that prim, perfect little prissy... Betty!
В этом году... мой дом признают самьым ярким, а эта разукрашенная кукла- - Бетти!
Have you a Prim'ta ready for implantation?
У вас есть Примта, готовая к имплантации?
She is a prim looking star gazer!
Настоящая прелестница!
They were out of Prim, Isak!
У них кончился прим, Изак!
Do you know what Prim is?
А ты не знаешь, что такое прим?
- Prim is a whey cheese.
- Прим - коричневый норвежский сыр.
Don't let the prim exterior fool you.
Не дай этому внешне чопорному фасаду тебя обмануть.
Underneath it all, I'm actually less prim.
Потому что под всем этим я... не такая и чопорная.
It is also the site of the first prim'ta ritual.
И еще это место первого ритуала Примта.
Now, our prim...
Так, наша глав...
Too prim to grab disaster by the throat,
Ибсен - полный придурок. Он слишком туп, чтобы понять суть катастрофы.
The prim reaper?
Чопорная дамочка?
You're being far, far, too prim.
Ты слишком чопорна, Таня.
Okay, here's my offer : All this prim Krusty merchandise for that copy of "Radioactive Man vs. Muhammad Ali."
Итак, я предлагаю всю эту продукцию Красти за этот выпуск "Радиоактивный человек против Мохаммеда Али".
Tony is trying to be what... Prim, is he?
Тони корчит из себя святошу.
And you, Miss Prim and Proper 2009.
А вы - "Мисс Аккуратная и Совершенная 2009".
Prim outside, but they attack in the sack?
Внешне чопорные, зато ураган в постели?
Too late to get prim and proper now, Mr Walters!
Слишком поздно теперь становиться чопорным и приличным, мистер Уолтерс!
Miss Prim and Proper, the scarlet woman.
Мисс Благочестивость и вдруг распутница.
My parents forced us to be prim
Наши родители делали из нас снобов.
It was Mrs Emilie Keylock, a prim old lady.
Это была миссис Эмилия Килок, чопорная старая леди.
There's no need to be so prim.
Оставь эту чопорность.
Little miss prim and proper.
- Наша скромница и пуританка.
Skulking at dusk in her prim grey square, address folded in his raincoat pocket, with no real intention of ringing the doorbell, yet unable to depart.
Как в сумерках слонялся по богатому кварталу, с её адресом в кармане плаща, не собираясь в сущности звонить в дверь, не в состоянии уйти прочь.
Have the years of prim and pampery made me soft?
Неужели годы неги и достатка превратили меня в пушистика?
- It's not prim.
Это лучше не видеть.
You are so prim and proper.
Ты такая аккуратная и правильная.
She always looks so prim and proper.
Она всегда такая крутая.
Prim, your name's gonna be there once, they're not gonna pick you!
Это твой первый год. Твое имя вписано только один раз, тебя не выберут.
I have Prim. You have your brothers.
У меня дома Прим, у тебя братья.
Prim in the woods?
Прим в лес?
Shh. Prim, it's okay.
Все хорошо.
Prim, it doesn't hurt much.
Это почти не больно.
Prim!
Прим!
- Prim, go find mom!
- Прим, иди немедленно!
She's so prim and stiff, like a bookcase.It's unnatural.
Это не естественно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]