English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pun

Pun translate Russian

381 parallel translation
That's a pun.
Веселитесь.
No pun intended.
И это не игра слов.
- The pun ´ s ineIegant.
- Это безвкусный каламбур.
Now I'll show you the rest of the operation, if you'll excuse the pun.
А теперь остальные операции, простите за каламбур.
IF YOU'LL EXCUSE THE PUN. [both chuckling]
простите мне этот каламбур.
Hurt people at Sai Yin Pun
Устроил драку на Сэй Ин Пин
Probably Ko's men killed Mr. Pun
Может люди Ко убили мистера Пана
"You deserve to be pun in there, you bum?"
Я и тебя туда посажу, дерьмо!
If you'll pardon the pun.
От кого ж еще, прости за каламбур.
What a terrible pun.
– Ужасный каламбур.
But I have realised that freedom would elude me until Jack Slater was, forgive the pun, taken out of the picture.
Но я осознал что свобода будет уклоняться от меня пока есть Джек Слейтер, прости за каламбур и вытаскивание тебя из картины.
I'll play it safe and stick to the main drag. Pardon the pun.
Я не стану съезжать с автострады.
It's a pun, a knee-slapper, a play on Jesus, Joseph and Mary....
Здорово, да? Пресвятая Дева Мария.
A good pun!
Хороший план!
It's a pun.
Это каламбур.
If I may be permited a small pun...
Здесь очень в тему будет небольшой каламбур..
- That was a pun.
- Игра слов.
- Pardon the pun.
- Извини за игру слов.
What a dumb pun.
Дурацкое замечание!
You know, sort of a pun.
Понимаешь о чем я?
- A pun?
- Каламбур?
It's a pun.
Игра слов.
No pun intended.
Не хотел каламбурить.
Shall we say the stroke of midnight, no pun intended?
Тогда забьем в полночь?
But I'm not dying to be in the gang, if you get the pun there.
Да, да. Но я не умираю от желания быть в банде, если вы понимайте игру слов.
Pardon the pun.
Простите за каламбур.
A regrettable pun.
Прискорбный каламбур.
The Genovian pear market is blossoming, if you'll pardon the pun.
- Он процветает, простите за каламбур.
No pun intended.
Простите за каламбур.
I don't mean to sound ungrateful, but it feels like a hollow victory- - pardon the pun.
Не хочу показаться неблагодарным, но у меня чувство, будто победа ложная, извините.
No pun intended.
Я не собиралась заострять тему.
I'm going to put this all out of my head, no pun intended, and just get on with life.
Я не собираюсь выбрасывать эту штуку из головы. Простите за каламбур, я просто буду жить дальше!
He who would pun would pick a pocket.
Каламбурщики всегда не чисты на руку.
No pun intended.
Никакой преднамеренной игры слов.
It's what we ca a "pun".
Это так называемая пародия...
"Pun"?
Пародия?
Namely, they are both the subject's signature. No pun intended.
А именно : оба образца – подпись субъекта, простите за каламбур.
Pun intended.
Только доставляли?
Sorry, it was a stupid pun.
Ничего, глупая шутка...
No pun intended.
Каламбур.
No pun elocuted.
Я его не понял.
Ready... a small hat = firefighter ( a pun, firefighter = shoboshi, sho = small )
Начинаем! Маленькая шапка = Пожарник ( игра слов, пожарник = шобоши, шо = маленький )
So think how many of them are trying to pull this off! If you pardon the little pun I'm throwin'in... just to lighten the mood!
... пытающихс € зат € нутьс €.. ≈ сли вы простите этот маленький каламбур, это € просто ради того чтобы разве € тьс € немного.
Well, she's got a name, and I'm going to find out what it is, and I'm going to make a pun on it and that's what I'll call her.
Короче, ее как-то зовут. И я собираюсь выяснить, как. Потом переделаю имя в шутку, и так и стану ее называть.
- Are you making a fucking pun?
Это ты чё, блядь, меня так наказал?
I mean, no pun intended.
Никакого каламбура, я вижу вам очень смешно.
I thought that would be too explosive. Uh, no pun intended.
Решил, что это уж слишком взрывоопасно.
What pun?
Какой каламбур?
- What pun? - You didn't get it?
Какое?
That's a Latin pun :
Это латинский каламбур :
- Pun intended?
- Намеренная игра слов?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]