English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quarterback's

Quarterback's translate Russian

151 parallel translation
Who's the greatest quarterback you ever saw?
Кто лучший распасовщик из всех, кого ты видел?
Everybody's a Monday morning quarterback.
Задним умом все сильны.
That Logan boy's a quarterback, ain't he?
А этот Логан - прям настоящий лидер, да?
Unless it's Butkus, then I notify the quarterback to send for a priest.
Если только это не Баткус. Тогда я, конечно, прошу квотербека послать за священником.
Oh, Healy, yeah. L.S.U. quarterback, right?
А, Хили, да Защитник в команде L.S.U., так?
He's the best left-handed high school quarterback this state's ever produced.
Он - лучший леворукий подающий среди старшеклассников за всю историю штата.
That's the quarterback.
Это квотербек.
The quarter... The quarterback's not on the defense ever. Uh...
Квотер... квотербек не имеет отношения к защите.
It's so simple even a quarterback can do it.
Это просто. Любой качок может это сделать.
Falcons leading six to nothing, and it's the Wildcats'ball now... on their own 20-yard line as Norm Shuter, the quarterback... spinning and handing off to Carnie Foster.
"Фэлконс" ведут в шесть очков, и "Вайлдкет" будут раздавлены сейчас... на их собственной 20-ярдовой линии как Норм Шатер, защитник... закрутил и сделал передачу Карни Фостер.
It's not like being starting quarterback on an undefeated team, right?
Это как начинать квортербеком в непобедимой команде, не так ли?
I have a quarterback that's put his socks on backwards since high school.
У меня распасовщик, который носки наизнанку ещё со школы надевает.
And the big story in this Super Bowl game is the abduction of Miami's starting quarterback, Dan Marino.
И самое большое происшествие этой игры Суперкубка, случилось совсем недавно... похищение главного распасовщика Майами, 13 номера — Дэна Марино.
Because there's always gonna be another quarterback, Angus.
Потом появится другой.
He's a good quarterback, but, uh, he ain't got no heart.
Он - хорош на трёх четвертях... но дальше - слабак
Like, from a quarterback's point of view.
Типа как точка зрения защитника?
He's quarterback of the team. He worships you!
Он защитник команды, и он боготворит тебя!
There's a flanker lined up to the left behind the quarterback.
Крайний нападающий слева, за квoтербекoм.
In the Mud Dog's latest loss this past Saturday, the amazing 31-year-old freshman set a new NCAA record by sacking the quarterback 16 times, shattering the old record of seven.
В последней проигранной игре в прошлую субботу 31-летний новичок установил новый рекорд. Он уложил квотербека 16 раз, побив рекорд в 7 перехватов.
Central Kentucky's down to their third string quarterback.
Централ Кентукки выставляют третьего квотербека.
That's when the center puts the ball in the hands of the quarterback.
И центрoвoй даёт мяч в руки квoтербеку.
That quarterback can't get the ball off before he's hit.
Квoтербек не успел даже oтдать мяч.
Cap Rooney, three-time league MVP and Coach Tony D'Amato's star 38-year-old quarterback is down.
Кэп Руни самый ценный игрок команды любимец тренера Тони Д'Амато, квотербэк 38 лет, лежит на земле....
As we await word on Cap's condition... ... Miami is sending in third-string quarterback Willie Beamen.
Пока мы ждём сообщений о состоянии Кэпа, на поле выходит второй запасной квотербэк Вилли Бимен.
That's a quarterback.
Вот что такое квотербэк.
Willie " Steamin'" Beamen, the sensational quarterback who's held the Sharks together, is not starting.
Заводной Вилли Бимен, квотербэк, ставший сенсацией сезона спаситель уже тонувших "Акул", не заявлен в стартовом составе.
Check it out, it's our new quarterback.
Смотрите, прибыл квотербек.
" Let's hear it for the quarterback Hey-hey, ho-ho
" Давайте поддержим квотербека, Хей-хей, хо-хо
He's our quarterback.
Он наш квотербек.
Phil, 10 minutes ago the Super Bowl of 7th grade started and Casey's the quarterback.
Фил, 10 минут назад начался матч на супер кубок среди 7-ых классов Кейси - защитник.
It should come as no surprise that this year's homecoming king.... is the Knights'star quarterback Cameron Fitzgerald.
"Рыцари" обыгрывают "Сусликов" со счетом 1 4 : 7! Не думаю, что удивлю кого-нибудь, объявив, что королем школы стал в этом году... ... звезда команды "Рыцарей" полузащитник Эмирал Фицджеральд!
How's my star quarterback?
Как себя чувствуешь суперзвезда?
If the quarterback's with them, he'll have to face the consequences.
Если квотербэк с ними – то ему придется встретиться с последствиями.
My date's a quarterback with 27 teammates. I'm sure he can fix you up.
кто-нибудь найдётся.
That's not some guy. That's Johnny Trementus, the quarterback. Fourteen hundred and thirty-two complete passes.
432 пробежек.
Hey, coach, you say, "Let's get the quarterback."
А вы говорите : держите квотербека.
I would never date a place kicker, it's Quarterback or nothing for me.
Я никогда не буду встречаться с нападающим. Мне нужен защитник или никто.
I know. We've all been thinking it, but no one's had the guts to ask him...'cause he's the quarterback, and we're a bunch of jelly heads.
Я знаю, об этом все думают, но ни у кого нет смелости спросить, он же квортербек, а мы просто кучка лопухов.
I can't believe the retarded quarterback's a pill-popper.
Поверить не могу, что умственно отсталый квотербек торчит на колёсах.
Apparently, our gun-totingex-quarterback woke up this morning and he's feeling the sting of second-degree burns.
Очевидно, наши вооруженный бывший защитник пробудился этим утром и почувствовал боль от ожогов второй степени.
Well, clark kent's the new quarterback.
Ну, Кларк Кент стартовал в команде.
- Oh, it's good to visualize game-winning plays, especially when the coach of Metropolis University is coming to the game on Friday night, to check out the new star quarterback.
Хорошо, когда, играя, думаешь о победе, особенно, если тренер команды Университета Метрополиса приезжает на игру в пятницу, чтобы посмотреть на новую звезду.
- Well, if I'm that guy... then he's the quarterback who wants to screw everything with two legs.
Ну, если я такой, то он участвует в жизни сразу двух семей.
That's true about Tim Rattay, the quarterback.
Вы правы насчет Тима Рэттэя, квотербэка.
Ex-quarterback. What's so important?
Бывшего полузащитника.
Clark Kent, quarterback he's a Bulldog, that's a fact.
Кларк Кент, куотербэк! Он - Бульдог, это - факт!
So what's Smallville's star quarterback doing up here alone on a Saturday night?
И что звёздный полузащитник Смолвиля делает здесь в одиночестве в субботу вечером?
The quarterback's a pain in the ass that you don't owe a damn thing to.
Квотербэк - это заноза в заднице. что ты ему ничего не должен.
Yes, he's the quarterback.
Да, он защитник.
Aren't you supposed to be passed out in the backseat of the quarterback's hummer by now?
Странно, ты все еще здесь, а не в отрубе на заднем сиденье Хаммера капитана бейсбольной команды?
It's a quarterback. 'Phins all-time passing leader?
- Лучшим разыгрывающим у "Phins" был... эээ...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]