English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quarterly

Quarterly translate Russian

169 parallel translation
If we're meeting at 11 : 00, get me the quarterly space sales.
Если совещание в 11.00, принеси мне квартальный отчет.
The regular quarterly installment.
Регулярные ежеквартальные платежи.
Look, boys, we won't have to keep her forever... just until the quarterly meeting is over.
Слушайте, парни, мы не будем держать её тут вечно. Только до конца ежеквартального собрания.
Quarterly physical check.
Прохожу квартальную проверку.
I've been going over the last quarterly return, Sheikh...
Я приехал подписать квартальный отчёт, шейх...
The man who wrote the article you did for The Scientific Quarterly...
Человек, который написал статью для Сайнтифик Куотерли, - это ты.
once the director reads the book he doesn't muck about, just chops the quarterly bonuses.
Когда он прочитает его, то не будет валять дурака, просто сократит квартальные премии.
They made some studies, I read in a psychoanalytic quarterly.
Были исследования. Я читаю отчеты психоаналитиков.
It will go through the taiga in their Zhiguli and verify that you meet the macaque quarterly plan.
Он будет ездить по тайге на своих жигулях и проверять, выполняют ли макаки квартальный план.
He says that if I can arrange with your lawyers for a quarterly allowance to be sent out from England you can draw weekly pocket money.
Он сказал, что если я смогу согласовать с вашими поверенными ежеквартальные перечисления из Англии вы сможете получать на карманные расходы еженедельно.
Well, it's available in most quarterly stock reports...
Она доступна во многих квартальных отчетах...
And send that to me along with the last two quarterly reports.
И пришли мне их вместе с двумя последними квартальными отчетами.
$ 663.45 and that's figuring conservatively at 5 percent interest over 53 years compounded quarterly.
$ 663.45 и это если взять ставку в 5 % за 53 года, с выплатой ежеквартально.
The speed of technological advancement isn't nearly as important as short-term quarterly gains.
Скорость технологического развития никак не сравнима по важности с краткосрочной квартальной прибылью.
According to our latest quarterly thing Kruger Industrial Smoothing is heading into the red.
Согласно нашим последним квартальным показателям "Промышленная полировка Kрюгера" движется к красному сектору.
"exceed your deductions for quarterly VAT returns?"
"ваши удержания за квартальные декларации по НДС?"
- Have you seen the quarterly numbers?
- Вы видели кварталовый отчет?
You want quarterly reports or individual donor lists?
Вам нужны квартальные отчеты или списки пожертвователей?
That's how much you've exceeded your quarterly budget.
Это - то, насколько вы превысили ваш ежеквартальный бюджет.
I went by the mansion yesterday... to drop off the Talon's quarterly tax bills, and... your dad was there.
Я заходила вчера в особняк, чтобы оставить квартальные счета Тэлона, и... и твой отец был там.
- OSQ. Obscure Sports Quarterly.
- Из журнала Неведомые виды спорта.
I read about the Las Vegas lnternational Dodgeball Open every year in Obscure Sports Quarterly.
Каждый год я читаю в Неведомом Спорте про чемпионат по доджболу в Лас-Вегасе.
Okay, then I guess I'll see you all tomorrow night for the quarterly budget review.
Ладно, тогда, я полагаю... мы увидимся здесь завтра вечером на рассмотрении квартального бюджета.
We want you to go on moneylife this afternoon and announce our quarterly projections.
Мы хотим, чтобы ты сегодня выступил в передаче Деньги и Жизнь и озвучил ближайшие планы компании.
You don't show up for a quarterly checkup, you've got the goon squad knocking at your door.
Не появишься на одну 15-и минутную проверку и в двери уже ломится целый взвод.
i was going to ask if teledex will hit its quarterly projection.
А то, я хотел узнать победит ли Теледекс.
Brian, thanks for showing up so promptly for your quarterly evaluation.
Брайан. Спасибо, что так скоро явился на ежеквартальную оценку деятельности.
Oh, Greg, here's that quarterly sales report.
О, Грег, вот ваш квартальный отчет по продажам.
Was there an article in Demon Hunters Quarterly that I missed?
Я что, пропустил статью в журнале "Охотники на демонов"?
They have to be recharged today When I have the health and safety survey And the quarterly financial reports to generate.
Их все следует заправить сегодня, как раз, когда у меня на шее проверка из Госнадзорохрантруда и горит квартальный отчет по финансам!
Well, Danny's determined to fix me up with a model from Cars and Chicks Quarterly or something.
А Денни решил поднять мой боевой дух с помощью модели с обложки "Тачки и девки".
Look who just stepped off the pages of Gentleman's Quarterly.
Вы только гляньте кто только что сошел со страниц мужского каталога.
Oh, uh, hey, do you have your quarterly numbers?
У вас есть отчёт за квартал?
And the same thing goes for quarterly reports.
С квартальными отчетами та же беда.
Eugenics Quarterly became Social Biology.
Квартальный журнал "Евгеника" превратился в "Социальную Биологию".
Because otherwise... We're not meeting our quarterly goals and somebody's got to go. If you know what I mean.
В противном случае мы не выполним наш квартальный план и кое-кому придётся уйти, если ты понимаешь, о чём я.
Just the latest copy of Applied Particle Physics quarterly.
Только последний номер трехмесячного издания "Физики Элементарных Частиц".
Cause Forensics Quarterly is deciding whether or not to publish my article.
Нет, типа Спутник Судмедэксперта решает, публиковать или нет мою статью.
Forensics quarterly.
Спутник судмедэксперта.
I just made the quarterly insurance payments.
Я только что оплатил квартальную страховку.
I know you don't want a stranger looking into your books, but I know QuickBooks, I can do payroll in my sleep, and your quarterly 1087 is due in seven days.
Я понимаю, вы не хотите, чтобы кто-то чужой заглядывал в ваши отчетности, но я знакома с программой "Быстрая Отчетность". Я могу готовить отчеты во сне, и могу сделать ваш за семь дней.
Have your boss bring it up at the quarterly briefing.
Пусть ваш босс доложит обо всём на брифинге по науке. Хорошо?
and "quarterly decline," yada, yada, yada.
и "квартальное падение", и все такое прочее.
And this is Nurses Quarterly.
И это ежеквартальник для медсестёр. - Ты пришёл только затем, чтобы отомстить мне и облить мой ковёр грязной водой. - Дело в том...
Arrested six years ago for propaganda's vandalism, broadcast piracy, refusal to report for his quarterly handicapping evaluations, and for the blading removal of his handicaps on a public place.
Арестованный шесть лет назад за пропаганду вандализма, незаконное радиовещание, отказ от ежеквартальной проверки уравнителя, а также за снятие элементов уравнителя в общественном месте.
That's not a quarterly earnings report.
Но это явно не квартальный отчет о прибыл.
From writers'addresses in a quarterly.
Из справочника адресов писателей.
Elliot greene held 12-year-old girl hostage So her ceo father would disclose his quarterly earnings a day early.
Элиот Грин удерживал 12-летнюю девочку в заложниках, поэтому ее отец, исполнительный директор, днем раньше обналичил квартальную зарплату.
What can we do to make this quarter more quarterly?
Что мы можем сделать, чтобы сделать этот квартал более квартальным?
I do the averages quarterly.
- Я веду ежеквартальные отчеты.
Looks like the cheques were written quarterly.
Тебе придется сказать мне правду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]