English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Q ] / Quartet's

Quartet's translate Russian

32 parallel translation
All we need's a baritone and we'd have a quartet.
Для полноценного квартета нам нужен баритон.
The next morning, fatigue is the quartet's accomplice
НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
You know how long it's been... since I listened to this quartet?
Ты знаешь, как давно я не слышала этот квартет?
Can't a guy send a barbershop quartet to his girlfriend's office anymore?
Что, уже парень не может послать квартет цирюльников в контору своей девушки?
The chess club's barbershop quartet.
Членов мужского певческого квартета шахматного клуба.
Mr. Strombold will be cutting the diamond this evening... to mozart's viersehntes quartet in g, an appropriate piece for an act of... beauty and perfection.
Мистер Стромболд будет резать этот камень именно этим вечером... Квартет моцарта Джи, соответствующий кусок для такого действия... Красота и совершенство.
It's that string quartet again...
Тут к тебе парень заходил.
It's a distant quartet here, my goodness me.
Ну надо же, какой не сыгранный квартет.
Dad... this might have been more effective... if you had a string quartet in the corner playing "Barber's Requiem."
Папа это выглядело более эффектно если бы в твоей камере струнный квартет исполнял "Реквием".
I mean, I come home, I was going to watch Jeopardy and there's a string quartet and... I have to pee.
В смысле, я прихожу домой, я собиралась посмотреть "Свою игру", а тут скрипичный квартет, и... мне нужно в туалет.
No, it has to be a-a string quartet and-and Paris and flowers and chocolates and let's spend the rest of our lives together.
Нет, это должен... должен быть скрипичный квартет и... и Париж, и цветы, и шоколадки, и давай проведем остаток своей жизни вместе.
I know that you're upset about me seeing livia back there, Katie, but... dan, I have 300 people coming to a black-tie fund-raiser that I'm chairing, and a string quartet that just bumped us for the mayor's birthday,
Я понимаю, что ты расстроена из за наших встреч с Ливией в прошлом, но... Дэн, мне вести благотоворительный вечер, и там будет 300 человек. %
They formed a barbershop quartet and got a gig playing Knott's Berry Farm.
Они образовали квартет певцов ( "а капеллистов", т.е. поющих без муз. сопровождения, по типу квартета в сериале Scrubs ) и их пригласили выступать в "Нотс берри фарм". ( Товарный знак ягодных желе и джемов, производимых с 1920. )
The parker quartet's gonna play at the library fundraiser.
На вечеринке по сбору средств для библиотеки будет играть Квартет Паркера.
But the string quartet - you go back to those movements, it's no Romantic wholeness to be shattered, as in the early Beethoven.
Но скрипичный квартет - если говорить о направлениях, - это не романтическая целостность, которая должна быть развеяна, как в раннем Бетховене.
I wouldn't ask, but it breaks a father's heart, as well. ( STRING QUARTET PLAYS ) Ah-hem!
Я не стану спрашивать, но отцовское сердце так же разбито.
Maybe this is gonna sound stupid and, believe me, it's not like I was expecting, you know, fireworks or a string quartet or anything but I always thought pretending to lose my virginity would be a little more I don't know, special?
Может, это прозвучит глупо и конечно, я не ждала фейерверков, струнного квартета и всего такого, но,.. Я думала что притворная потеря девственности будет какой-то особенной.
What's wrong with being in a barbershop quartet?
А что плохого в этой музыке?
There's more brass on a string quartet than on your dad just now.
Задрипанный джазовый квартет имеет больше денег, чем сейчас твой отец.
I hired one musician, because I thought, what's better, to hire an entire quartet for half an hour, or one bassist for the entire day?
Я нанял одного музыканта, потому что подумал, что будет лучше, нанять весь квартет на полчаса или одного контрабасиста на весь день?
String quartet, plum pudding, nutmeg sprinkled on the eggnog. It's so perfect you want to vomit.
Струнный квартет, сливовый пудинг, гоголь-моголь, посыпанный мускатным орехом.
She's having a string quartet and a pinata full of raisins.
С ее струнным квартетом и Пинатой набитой изюмом.
So what's the plan? You got anything lined up with your quartet for the summer?
Какие планы у вашего квартета на лето?
We would have followed, but Captain Denmoor was our quarry and we've barely enough bodies for a barber's shop quartet.
Мы за ним не следили, целью был капитан Дэнмур. Да и людей маловато. Было бы четверо - другой разговор.
But I mean, it's not like I have us marching down the aisle to a string quartet playing a classically arranged version of Debbie Gibson's
Но это вовсе не значит, что я уже представляю нас, идущих к алтарю, где струнный квартет играет классическую версию песни Дебби Гибсон
And, Frank, Bill, Wally, y'all harmonize like the best barbershop quartet, and there's only three of you.
И Фрэнк, Билл, Уолли, вы звучите как лучший квартет The Barbershop, а вас только трое.
A friend of hers needs it for a wedding, and Mitchell needs to stop dressing like he's in a barbershop quartet.
Ее другу он нужен на свадьбу, а Митчеллу нужо перестать одеваться как будто он участник мужского квартета.
There's a reason we're the bad boys of the string quartet.
Есть причина, по которой мы - плохие парни струнного квартета.
It's, uh, Rachmaninoff's String Quartet Number 1.
Рахманинов. Струнный квартет № 1
Quartet outfits are a collector's item.
Квартетный костюм - коллекционная вещь.
It's a quartet.
Это квартет.
His specialty was Beethoven's fourth string quartet.
Его коронным номером был четвертый квартет Бетховена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]