English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Recognize

Recognize translate Russian

7,097 parallel translation
Our next composer is Brandon Foster, and you may recognize his pianist, Jin Chang.
Наш следующий композитор – Брэндон Фостер, и уже знакомый вам пианист – Джин Чэнг.
You recognize this M.O.?
Это тебе о чем-то напоминает?
I recognize her from the personnel files.
Я видела ее в личных делах.
Then you will recognize this.
Тогда ты и это распознаешь.
There are maps we have never seen, writing we can't read, dragons we don't recognize.
Тут карты, которых мы никогда не видели, надписи, которых не можем прочитать, драконы, которых мы не узнаем.
You don't recognize me?
Не узнаешь меня?
You recognize this?
Ты узнаёшь это?
Do you recognize her?
Вы её узнаёте?
Do you recognize me?
Вы меня узнаёте?
I don't even recognize me.
Я даже себя не узнаю.
Do you recognize anything?
Что-то узнаёте?
I don't recognize him.
Я не узнаю его.
Would you recognize him if you saw him again?
Узнала бы его при встрече?
We give the UN Security Council 24 hours to recognize the legitimacy of our Islamic State.
Мы даём Совбезу ООН сутки, чтобы признать легитимность нашего Исламского государства.
I barely recognize you.
Я едва тебя узнал.
Yeah, but, I don't even recognize Chris these days.
Да, но я в последнее время даже не узнаю прежнего Криса.
Do you recognize these landmarks?
Узнаёшь места?
He didn't know what he was giving me. But I run enough tests on your blood to recognize your DNA sequence anywhere.
что даёт мне. чтобы везде узнать твою последовательность ДНК.
Can turn your life into something that you don't recognize,
Превратить твою жизнь в то, что ты едва ли сможешь узнать.
I recognize this chant.
Я узнаю это заклинание
I recognize this chant.
Я узнала эту песню.
I can't say that I recognize this version.
Я не могу сказать, что признаю эту версию
Do you recognize it?
Ты узнаешь её?
I think you'll recognize this.
Думаю, вам это знакомо.
If the cause of death is not specified, the person will simply die of a heart attack. Even if you do not actually possess the Death Note, the effect will be the same if you can recognize the person and his / her name to place in the blank. Even if you do not possess will be the same
Без указания причины смерти произойдет сердечный приступ. эффект от записи будет таким же.
Then we must therefore recognize that we now stand alone, the last kingdom of England.
Тогда нам придется признать, что отныне мы остались в одиночестве. Последнее королевство в Англии.
Otherwise, how would you be able to recognize her corpse?
Иначе как ты мог узнать её труп?
I recognize her necklace she wore it to church every Sunday when I would go with her.
Я узнал ожерелье, которое она надевала, когда ходила в церковь с мной.
You recognize that?
Узнаёшь?
Make sure you call me if any of your employees recognize him as one of your regulars, okay?
Обязательно позвоните, если ваши работники узнают в нём покупателя.
You, Castithan, I recognize you.
Ты, кастианин, я тебя узнала.
Do you recognize him?
Вы узнаете его?
Do you recognize any of them?
Вы узнаете кого-то?
I do. You see the man who shot you, just tell us his number and where you recognize him from.
– Видишь человека, который стрелял в тебя, говоришь нам его номер и почему он тебе знаком.
Did you recognize him?
Ты не узнал его?
I recognize that symbol- - that was on the iron coffin.
Я узнаю этот символ... он был на железном гробу.
I now recognize this symbol is the Nordic rune, Uruz.
Этот символ из северных рун – Уруз.
Like, if I saw him on the street, I wouldn't even recognize him.
Даже на улице его не узнаю.
I don't think you recognize just how important she is.
Похоже, ты не понимаешь, насколько она важна.
Chao didn't recognize me either.
Чао тоже не узнал.
- Do you recognize her?
- Вы её узнаёте?
Did he recognize you?
Он узнал тебя?
Do you recognize me?
Ты меня узнаёшь?
- ( Mayfair ) Do you recognize her?
– Вы ее узнаете? – Нет.
I recognize where that photo was taken.
Я помню, где было сделано это фото.
- Do you recognize her?
– Вы её узнаёте?
You recognize that man's voice?
Вы узнаете голос этого человека?
Hey, I recognize you.
Привет, а я тебя узнала.
You spend enough time in group therapy sessions, you start to recognize it.
Когда много времени проводишь на собраниях, учишься распознавать.
Now tell me, children, - do either of you recognize this symbol?
Теперь скажите мне, детишки, кто-нибудь из вас узнаёт этот рисунок?
I didn't recognize you right-side up.
Я не узнала тебя в нормальном состоянии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]